Até podias ser amigo do presidente, não faria qualquer diferença... | Open Subtitles | حتى لو كُنت صديق الرئيس نفسة فهذا لن يحدث فرقاً |
Pensei, se ele quer ver-me como uma criancinha zangada, excitada e apaneleirada, então por mim tudo bem, não me faz qualquer diferença. | Open Subtitles | فكرت، لو أنه يريد أن يراني كلوطي صغير مهتاج، أو كطفل غاضب فلا بأس بذلك بالنسبة لي، لن يشكل ذلك أي فارق |
Perdi muitos bons homens hoje, mais um não fará qualquer diferença. | Open Subtitles | فقدت العديد من الجنود اليوم واحد زياده لن يصنع فارقاً |
Mesmo que fosse verdade, não faria qualquer diferença. | Open Subtitles | حتّى لو كان ذلك صحيحًا فلن يشكّل أيّ فرق |
Não importa para onde formos, não faz qualquer diferença. | Open Subtitles | ،لا يهم إلى إين نذهب لن يُحدث ذلك أى فرق |
Não há qualquer diferença na velocidade entre a volta quatro e a volta 25. | Open Subtitles | لا تستطيع أن ترى أي إختلاف بين اللفة الرابعة و الخامسة و العشرون |
Nao faria qualquer diferença. | Open Subtitles | لكنه لن يحدث أي تغيير المعالجه ستتحول لشبكه , ثم |
Pertence-me, tal como os meus lábios. Não vejo qualquer diferença. | Open Subtitles | إنها نقودي، وكذلك هي شفتاي لا أرى أي فرق |
O nome ou coisas do género não fazem qualquer diferença. | Open Subtitles | أنظر, أنه لا يُحدث فرقاً أسمه أو شكله |
Quem lhe disse que isso não faz qualquer diferença? | Open Subtitles | ..من أخبرك بذلك لا يحدث فرقاً ؟ |
E, aparentemente, não vês qualquer diferença. | Open Subtitles | ومن الواضح أنّك لا تلاحظ فرقاً |
Para a esquerda ou direita, não fará qualquer diferença. | Open Subtitles | اليسار أو اليمين، فإنه لن يحدث أي فارق. |
Mais um dia não vai fazer qualquer diferença. | Open Subtitles | أكثر واحد اليوم لن يحدث أي فارق. |
Não fará qualquer diferença. | Open Subtitles | ذلك لن يُحدث أي فارق |
Queres atirar em mim? Isso não vai fazer qualquer diferença. | Open Subtitles | تريد أن تطلق النار علي، هذا لن يصنع فارقاً |
Mas, se esta "coisa" é aquilo que dizes ser... então utilizar um colete não fará qualquer diferença. | Open Subtitles | لكن اذا كان هذا الشيء حسب وصفك له فـ ارتداء سترة واقية لن يُحدث فارقاً |
Mas embora não consiga distinguir qualquer diferença entre as duas casas, quando os investigadores lhe perguntaram em qual delas preferia viver, ela escolheu a casa que não estava a arder — não apenas uma vez, mas vezes sem conta. | TED | لكن ومع أنّها لم تستطع تمييز أيّ فرق بين المنزلين، عندما سألها الباحثون أيّ المنزلين تفضلين السكن فيه، قامت باختيار المنزل الذي لم يكن يحترق— ليس مرّة واحدة، لكن مرارًا وتكرارًا. |
Não faz qualquer diferença. | Open Subtitles | لَنْ يُحدثَ أيّ فرق. |
Não faz qualquer diferença. | Open Subtitles | لن يشكل هذا أى فرق |
Não fiz qualquer diferença nas suas vidas. | Open Subtitles | لم أحدث أي إختلاف. في حياتهم. |
Não vai fazer qualquer diferença, se não lidarmos com este parecer. | Open Subtitles | لن يحدث هذا أي تغيير إذا لم نتعامل مع هذه الاستشارة. |
Não faz qualquer diferença porque a única coisa que deve limitar o desempenho de um sistema como este é o número de píxeis no ecrã, num dado momento. | TED | وهذا لا يُحدث أي فرق لأن الشيء الوحيد الذي ينبغي أن يعمل على الحد من أداء جهاز كهذا هو عدد وحدات البكسل على الشاشة |
Dinheiro e posição não fazem qualquer diferença nos assuntos do coração. | Open Subtitles | المال والموقع لا يحدث فرقا عندما يتعلق الأمر بأمور القلب. |
Batizámo-lo, mas não fez qualquer diferença. | Open Subtitles | قمنا بتعميده، ولكن هذا لن يحدث فارق. |