O conflito é devastador sem se vislumbrar qualquer esperança de resolução. | Open Subtitles | ويتواصل الصراع من دون أي أمل في إيجاد الحل |
Graças as seguradoras e advogados de erros médicos, voçes não tem qualquer esperança de encontrarem um emprego que vos satisfaça neste, uma vez, nobre campo. | Open Subtitles | قطعاً لا تملكون أي أمل.. في إيجاد مكافأة أَو مهنة مُرضية في هذا المجال النبيل بذاته |
Eles colocaram glaciais em movimento pela terra tirando qualquer esperança de que vida voltasse até aqui. | Open Subtitles | لقد قاموا بإزاحة الجليد من الجبال إلى الأرض. منهين أي أمل في عودة الحياة إلى هنا. |
qualquer esperança de paz que César tivesse logo foi destruída. | Open Subtitles | أيّ أمل وُضع على أيّ سلام من قيصر تلاشي قريباً. |
E perdemos qualquer esperança de salvar este mundo do Dagda Mor. | Open Subtitles | وسنفقد أيّ أمل بإنقاذ هذا العالم من (داغدامور). |
Tens noção de que, forçando a mão dela, só frustrarás qualquer esperança de a Bonnie te perdoar? | Open Subtitles | لكن أتدرك أنّك بإرغامك إيّاها دمرت أيّ أمل لصفح (بوني) عنك؟ |
Você e eu devemos permanecer juntos se houver qualquer esperança de vitória. | Open Subtitles | أنا وأنتِ ينبغي أن نبقى سوياً إذا ما كان هناك أي أمل في النصر |
E já nem digo que envergonhará o Presidente e destruirá qualquer esperança de uma coligação internacional. | Open Subtitles | وأيضاً سيسبب حرج للرئيس وسيدمر أي أمل في تحالف دولي |