ويكيبيديا

    "qualquer jeito" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أية حال
        
    • أي حال
        
    • أيّة حال
        
    De qualquer jeito, deveria levar mais do que alguns minutos. Open Subtitles علي أية حال , هذا لن يأخذ أكثر من بضعة دقائق
    - De qualquer jeito, cuide-se! - Sim. Você também. Open Subtitles على أية حال , اعتني بنفسك شكراً وأنت كذلك
    De qualquer jeito, andar é algo superestimado. Eu tenho tudo o que preciso bem aqui. Open Subtitles على أية حال ، لم أغالي في التقييم أنا عندي كل شيء أحتاجه هنا
    Esquece, de qualquer jeito é uma boa maneira de acordar... Open Subtitles أنا متأسفة , لم أعرف أنك في الطابق العلوي إنسي ذلك , على أي حال إنها طريقة جيدة للاستيقاظ
    Você morrerá de qualquer jeito se não descobrirmos o que está causando tudo isso. Open Subtitles ستموتين على أي حال إن لم نعرف ما يسبب هذا
    É o que todos pensam à minha beira, de qualquer jeito. Open Subtitles والناس يفكرون بي بهذه الطريقة على أيّة حال.
    De qualquer jeito, foi bom ter sido apanhado. Open Subtitles على أية حال, من الجيد أنُ تمّ القبض عليه.
    De qualquer jeito, estou contente que temos alguém como tu nos túneis. Open Subtitles على أية حال , انا مسرور أنك معنا فى هذا النفق , نخب "توم" ؟
    Era só umas cócegas de qualquer jeito. Open Subtitles هو مجرّد كان دغدغة على أية حال.
    De qualquer jeito, estou contente que temos alguém como tu nos túneis. Open Subtitles على أية حال , انا مسرور أنك معنا فى هذا النفق , نخب "توم" ؟
    De qualquer jeito, não funcionou. Open Subtitles على أية حال هذا لم يفلح وفجأة أدركت.
    Fiz tudo aquilo por uma aposta, de qualquer jeito. Open Subtitles فعلت كل هذا من أجل مراهنة على أية حال
    De qualquer jeito, o governo achou adequado terminar meu trabalho, eu pesei minhas ofertas e parei aqui. Open Subtitles على أي حال , بعد أن رأت المحكمة أن الوقت مناسباً لإنهاء توظيفي وزنت عروضي وصفيتها هنا في شركة هاسبل
    E podias comer o que quisesses porque vais parecer um dirigível de qualquer jeito. Open Subtitles ويمكنك ان تتناولى كل الطعام الذى تريدينه لأنك سـتصبحين سميـنه على أي حال
    De qualquer jeito, ainda te tenho de compensar. Open Subtitles على أي حال ، ما زال أمامنا الكثير لط تشكل الاشياء لك.
    os temores e os avisos - a guerra foi declarada de qualquer jeito. Open Subtitles فالبرغم من الاحتجاجات ،الحاشدة والمخاوف والتحذيرات اندلعت الحرب على أي حال
    Talvez ele se impressione de qualquer jeito. Open Subtitles حسنًا, ربّما هو سيُبْهَر على أي حال.
    Bem, lógico que vou fazer de qualquer jeito. Open Subtitles حسنا، بالطبع سوف أقوم بهذا على أي حال
    Então, faça de qualquer jeito. Open Subtitles لذا، افعل ذلك على أيّة حال
    Então por que, se iam matar todos de qualquer jeito, por que... cortaram a garganta de Clutter primeiro? Open Subtitles لماذا إذن, إذا كانوا سيُطلقون عليهم الرصاص على أيّة حال, لماذا... قطعوا رأس (كلاتر) أولاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد