talvez não se tenha dado conta de que já usou muita heroína. Isto acontece em qualquer lugar do mundo. | TED | قد لا تدرك أنها أخذت كمية كبيرة من الهيروين. ويمكن أن يحدث لأي شخص يشاهد هذه الجلسة في أي مكان في العالم. |
Para qualquer lugar do mundo. | Open Subtitles | أي مكان تريد الذهاب إليه, أي مكان في العالم |
As melhores almas que poderão encontrar a leilão em qualquer lugar do mundo. | Open Subtitles | أفضل الأرواح التي ستجدها في أي مكان في العالم السفلي |
Podias estar a estudar em qualquer lugar do mundo, mas não. | Open Subtitles | يمكنك ان تدرسي في اي مكان في العالم لكن لا |
Depois da ilha, podia ter-se instalado em qualquer lugar do mundo. | Open Subtitles | بعد تلك الجزيرة كان بوسعك الاستقرار في أي مكان بالعالم |
Entregamos em qualquer lugar do mundo. Sem limites. Múltiplos elevados. | Open Subtitles | نصلك فى اى مكان فى العالم , اى مكان |
Quando estiver dirigindo não só nos EUA... mas em qualquer lugar do mundo... o motorista precisa estar sempre no centro da rua. | Open Subtitles | عندما تقود ليس عنا في أمريكا فقط و لكن في أي مكان في العالم يجب أن يكون السائق في منتصف الطريق |
Se pudesses estar em qualquer lugar do mundo, onde estarias? | Open Subtitles | لو كان بإمكانكِ أن تعيشي في أي مكان في العالم فأين ستعيشين ؟ |
Podes instalar-te em qualquer lugar do mundo. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تؤسسي نفسكِ في أي مكان في العالم |
Por todo o lado. Em qualquer lugar do mundo, sempre que possam ser precisos. | Open Subtitles | ,في كل مكان, في أي مكان في العالم في أي وقت قد نحتاج إليهم |
O Robin dos Bosques pode enviar quanto dinheiro quiser para qualquer lugar do mundo. | Open Subtitles | بامكان روبن هود ارسال اي كمية من المال يرغب بها الى أي مكان في العالم |
Eu te levo para onde quiser, qualquer lugar do mundo. | Open Subtitles | وسوف أطير بك ألي أي مكان تريدي أي أيه أن تذهبي أليه في أي مكان في العالم |
Os Microfluidos podem substituir um laboratório inteiro de técnicos. Coloquem-no num chip, permitam que milhares de testes sejam feitos no local da prestação de cuidados de saúde, em qualquer lugar do mundo. E isto vai mesmo potenciar a tecnologia | TED | يمكن لعلم الموائع الدقيقة أن يحل محل تقنيي مختبر تحاليل بأكمله ضع بعضا منه على رقاقة، ليقوم بآلاف التجارب في أي نقطة علاج ، في أي مكان في العالم. و هذا بالفعل سيعمم الاستفادة من التكنولوجيا |
Não há o menor futuro para nós em qualquer lugar do mundo! | Open Subtitles | ليس هناك أدنى المستقبل لنا في أي مكان في العالم! |
Aqui está o Professor Langdon a examinar um Ponto GPS, que a sua cúmplice diz ser um dispositivo de localização com a precisão de cerca de 60 cm em qualquer lugar do mundo, mas nós sabemos que no mundo real o Ponto GPS é impossível, certo? | TED | هنا البروفسور " لانجدون " يتفحص قطعة الـ GPS dot ومساعده بدوره يخبره بأنها أداة تتبع بدقة تصل إلى قدمين في أي مكان في العالم ، لكننا نعلم بأنه في عالم الواقع هذه الأداة مستحيلة الوجود ، صحيح ؟ |
Quando o avião pousar em qualquer lugar do mundo, vamos saber. | Open Subtitles | في اللحظه التي تهبط فيه الطائره في اي مكان في العالم,سنعرفه |
Qualquer lugar, literalmente quero dizer em qualquer lugar do mundo. | Open Subtitles | اي مكان* اعتقد انه حرفياً * يمكن ان يكون اي مكان في العالم هناك |
Aquele sinal pode ter vindo de qualquer lugar do mundo. | Open Subtitles | تلك الإشارة يُمكن أنّها اُرسِلت من أي مكان بالعالم. |
Também deu às autoridades monetárias norte-americanas o direito de monitorar qualquer transação em dólares, que ocorresse em qualquer lugar do mundo. | TED | أيضاً أعطي سلطات مراقبة بالولايات المتحدة الحق في مراقبة تحركات الدولار التي تحدث في أي مكان بالعالم . |
Tu mesmo disseste, que ele pode ir a qualquer lugar do mundo. | Open Subtitles | لقد قلت بنفسك، بإمكانه الذهاب إلى مكان فى العالم. |
Podia executar uma tarefa de reconhecimento em qualquer lugar do mundo e ir para casa a horas de jantar. | Open Subtitles | يمكننى القيام بمهمه استطلاعيه كامله فى أى مكان فى العالم و أتمكن من التواجد فى المنزل وقت العشاء |