ويكيبيديا

    "qualquer segundo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أي لحظة
        
    • أيّ لحظة
        
    • أية لحظة
        
    • أيّ ثانية
        
    • أى ثانية
        
    • أي ثانية
        
    • اى لحظه
        
    • بأي لحظة
        
    Perdemos os sistema automáticos. Perderemos o portal a qualquer segundo. Vá. Open Subtitles لقد فقدنا للتو الأنظمة الأوتوماتيكية سنخسر البوابة في أي لحظة الآن
    Vamos ouvi-los a qualquer segundo. Open Subtitles جهاز التعقب يشير أنهم سيصلون للفندق في أي لحظة الأن
    Agora, antes que se passem todos, não excluamos a possibilidade de eles entrarem por aquela porta a qualquer segundo. Open Subtitles الآن، قبل أن نصير مجانين دعونا لا نستبعد احتمال دخولهم من الباب في أي لحظة
    90 metros à tua frente, devem vê-lo a qualquer segundo. Open Subtitles على بعد 100 ياردة أمامكم مباشرة. سترونه في أيّ لحظة.
    Isso podia acontecer a qualquer segundo, vocês deviam ter cuidado. Open Subtitles يمكن أن يحصل ذلك في أية لحظة. عليك أن تكوني حذرة
    A qualquer segundo, voltará e a minha mente ficará outra vez cercada. Open Subtitles في أيّ ثانية الآن، سيعود وعقلي سيكون تحت الحصار مرة أخرى
    Estou sozinha aqui, o meu marido está nalgum lugar, onde pode ser morto a qualquer segundo. Open Subtitles أنا لوحدي هنا وزوجي في مكان ما في الخارج على وشك أن يقتل في أي لحظة أنت محقه أنه خطأي
    Aqueles soldados podem estar aqui a qualquer segundo. Open Subtitles هؤلاء الجنود ربما يصلون إلى هنا في أي لحظة
    A qualquer segundo, vão parar essa contagem regressiva. Open Subtitles ستوقفان العد التنازلي في أي لحظة الآن كلاكما، معاً
    Qualquer coisa viva neste mundo, incluindo minha familia e amigos, podem transformar-se num Zygon e matar-me, a qualquer segundo. Open Subtitles كل كائن حي في هذا العالم متضمناً عائلتي وأصدقائي يمكن أن يتحول إلى زيغون ويقتلني في أي لحظة
    A nossa melhor aposta agora é o ADN do sangue de quem matou o Agente Dresser, que vai ficar pronto a qualquer segundo. Open Subtitles أفضل رهان لدينا الآن هو الحمض النووي لدم الموجود على العميل دريسير وهو سيصبح جاهز في أي لحظة الآن
    Eu agarrei a minha baioneta Eu esperava ser morto por uma bala a qualquer segundo Open Subtitles -بحثت عن حربتي وتوقعت أن اقتل برصاصة خلال أي لحظة
    Deus, ele deve estar a chegar a qualquer segundo. Aqui está ele. Open Subtitles يا إلهي، سيأتي في أي لحظة ها هو ذا
    Os tijolos podem cair a qualquer segundo. Fiquem a postos. Open Subtitles ـ تلك الطّوب ستسقط في أيّ لحظة ـ أستعدوا عندما أخرجها
    Sua mãe pode chegar a qualquer segundo. Open Subtitles والدتكِ يمكن أن تكون هنا في أيّ لحظة.
    Pode acontecer a qualquer segundo. Open Subtitles في أيّ لحظة الآن
    Acredito em si, mas tem de acreditar, e compreender, que os polícias vão estar aí em baixo a qualquer segundo. Open Subtitles أصدقك ولكن عليك أن تصدق أن أولئك الشرطيين، سيكونون بجانبك في أية لحظة
    A qualquer segundo o meu telefone vai tocar, e a Renee vai implorar-me para correr para casa e ficar com a Paige. Open Subtitles في أية لحظة, سيرن هاتفي ورينيه سترجوني للاستعجال بالعودة الى المنزل من أجل بايج
    Isto vai desmoronar a qualquer segundo, não é? Open Subtitles الرجال، بجدية، له سَيُصبحُ... ... تَحطّمَ،مثل، أيّ ثانية الآن، حقّ؟
    A ex do Ty deve estar a sair a qualquer segundo. Open Subtitles خليلة " تي " السابقة من المُفترض أن تكون بالخارج في أى ثانية من الآن
    Sim, com certeza ele estará nos dando a qualquer segundo Open Subtitles نعم , أنا متأكد من أنه سيتخلي عنهم في أي ثانية من الآن
    Reforços devem chegar a qualquer segundo. Open Subtitles سلبى! قواتهم قد تصل فى اى لحظه.
    Eles podem ficar alerta durante horas chatas de espera, prontos para a acção a qualquer segundo. Open Subtitles خلال الساعات الطويلة المملة من الانتظار مستعدون للانقضاض بأي لحظة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد