O meu irmão e eu tínhamos uma língua falsa quando éramos jovens. | Open Subtitles | أنا وأخي كانت لدينا هذه اللغة الزائفة استعملناها عندما كنا صغارا. |
Talvez, quando éramos jovens, mas não tenho a certeza. | Open Subtitles | ربما كانت هناك مرة اخرى عندما كنا صغارا ، ولكن لست متأكدا |
São algumas das coisas que enfiámos na nossa gaveta do lixo, quando éramos jovens. | Open Subtitles | هذه فقط بعض الأمور التي نحشرها في مؤخر درج خردتنا ونحن صغار. |
Usávamos os túneis quando éramos jovens. | Open Subtitles | كنا نستخدم هذه الأنفاق ونحن صغار |
Nós envolvemo-nos em muitos problemas quando éramos jovens. | Open Subtitles | أجل، لقد وقعنا في بعض المتاعب عندما كنّا صغاراً. |
Ele é da Irina, de quando éramos jovens. | Open Subtitles | إنه من (إيرينا), حملت به عندما كنّا صغاراً. |
Miúdos, quando éramos jovens, o vosso tio Marshall e eu estávamos no basquete universitário. | Open Subtitles | يا أولاد عندما كنا صغار عمكم مارشل وأنا كنا مهتمين بكرة السلة للجامعات |
Tinha tanto medo de ti quando éramos jovens. | Open Subtitles | كنتُ خائفةً منك كثيراً عندما كنا صغاراً |
quando éramos jovens, acreditávamos em tudo que nos diziam, até naqueles que nos magoaram. | Open Subtitles | حين كنا صغارا صدقنا كلّ شيء أخبرنا به الجميع، حتّى أولئك الذي آذونا |
Tivemos o Manuel quando éramos jovens. | Open Subtitles | كان لدينا ManueI عندما كنا صغارا. |
Mesmo quando éramos jovens, ele tinha as freiras na palma da mão. | Open Subtitles | حتى عندما كنا صغار كانت الراهبات تتجمع حوله |
Walter, quando éramos jovens e imprudentes, com muito poder e sonhos à frente dos quais ninguém se podia pôr, | Open Subtitles | (والتر)، عندما كنا صغاراً وأغبياء، مع كثير من القوّة والأحلام بحيث لم يتمكّن أحد من إعتراض الطريق... |
A todos dou as boas-vindas a esta reunião, uma ocasião para rememorar aqueles extraordinários anos quando éramos jovens e tínhamos uma razão pelo que viver! | Open Subtitles | الآن ، دعونى أرحب بكم جميعا في هذا الاٍجتماع اٍنها مناسبة لنا جميعا لنتذكر هذه الأيام الخارقة حين كنا صغارا و لدينا سبب نعيش لأجله |