A que aconteceu Quando éramos miúdos e há algo que não cai da forma que os outros meteoros caíram. | Open Subtitles | ذاك الذي حدث عندما كنا صغاراً وهناك شيء ما لم يتحطم بالطريقة التي تحطمت بها بقية النيازك |
Quando éramos miúdos, eu e o Noah costumávamos fingir que éramos heróis, com espadas, os únicos que podíamos salvar o dia. | Open Subtitles | عندما كنا صغاراً ، نوح وانا كنا نتظاهر بأننا أبطالا مع السيوف والوحيدين الذين من الممكن أن ننقذ اليوم |
Tomamos conta um do outro, como Quando éramos miúdos. | Open Subtitles | الإعتناء ببعضنا البعض، كما كنا عندما كنا أطفال |
Vivíamos na mesma ilha, na Grécia, Quando éramos miúdos. | Open Subtitles | كنانعيشعلىنفس الجزيرةفياليونان.. عندما كنا أطفال. |
Quando éramos miúdos, seguia-me a perguntar se eu tinha vagina! | Open Subtitles | عندما كنا صغار ألحق بى الصيف بأكمله يسألنى إذ كان لدى مهبل. |
Foi aqui que perdi o Kyle para as máquinas Quando éramos miúdos. | Open Subtitles | هنا حيث فقدت كايل الى الآلات عندما كنا صغارا |
Lembras-te de Quando éramos miúdos? O quanto eu te admirava? | Open Subtitles | هل تذكر عندما كنا أطفالاً كيف كنت أبحث عنك؟ |
Como se a primeira Quando éramos miúdos não tivesse chegado. | Open Subtitles | أظن في المرة الأولى, عندما كنا صغاراً لم يكن سيئاً لهذه الدرجة |
Quer dizer, vivemos bem agora, mas, Quando éramos miúdos, crescemos completamente tesos. | Open Subtitles | أقصد ، أن حالتنا الآن جيدة و لكن عندما كنا صغاراً فقد مررنا بحياة عسيرة للغاية |
Meu Deus! Isto faz-me lembrar aquele poema de Quando éramos miúdos. | Open Subtitles | يا الهي، هذا يذكرني بتلك القصيدة عندما كنا صغاراً |
Quando éramos miúdos e costumávamos brincar aos polícias e ladrões e Me-maw e Pa-po's backyard, costumavas sempre prender os teus prisioneiros com dignidade. | Open Subtitles | أتذكر عندما كنا صغاراً ، و كنا نلعـب شرطة و حرامية في حديقة ميماو و بابو كنت دائماً تقبض على المجرمين بكرامة |
Sempre foste má a operar Quando éramos miúdos. | Open Subtitles | لقد كنت على الدوام سيئة في العمليات عندما كنا أطفال |
Passados uns tempos, fez sentido. Como Quando éramos miúdos. | Open Subtitles | .. بعد فترة ، هو فقط بدا صحيحاً ، مثل عندما كنا أطفال |
Quando éramos miúdos, sim, sim, eu era o único da zona que tinha um trampolim. | Open Subtitles | أنا أقصد, عندما كنا أطفال أجل, أجل ـ ـ ـ ـ ـ ـ كنت أنا الوحيد لديه منصه القفز |
Quer dizer era Quando éramos miúdos, mas tudo parece maior quando somos miúdos. | Open Subtitles | كان كبيرا عندما كنا صغار ولكن كل شيء يكون كبيرا بالنسبة للصغار |
Quando éramos miúdos, Andas sempre a correr... nu na vizinhança, a gritar, "Wee, wee! | Open Subtitles | عندما كنا صغار كنا نركض حول الحي نصرخ **وي وي بي بي** |
Mesmo Quando éramos miúdos, estavam a cagar-se para ti. | Open Subtitles | حتى عندما كنا صغار لم يكترثوا بك |
Quando éramos miúdos, o Dave e eu, tínhamos um monte de grandes planos. | Open Subtitles | عندما كنا صغارا , دايف و أنا كان لدينا الكثير من الخطط الكبيرة |
Lembras-te do que aconteceu aqui Quando éramos miúdos? | Open Subtitles | أتتذكر ما حدث هنا عندما كنا أطفالاً ؟ |
Lembras-te do que te segredei, Quando éramos miúdos, na piscina. | Open Subtitles | هل تتذكر ما همست به لك عندما كنا أطفالا في المسبح |
De qualquer modo, o que eu te queria dizer era que Quando éramos miúdos, tu deste-me uma grande sova e eu nunca tinha feito nada para merecer esse tratamento. | Open Subtitles | ...حسنا, كل ما كنت اريد ان اقوله هو ...عندما كنا اطفال , لماذا اهنتني... وانا لم افعل لك شئ يستحق كل هذا... |
Sabes, o teu pai salvou-me. Tirou-me da água, ali mesmo, Quando éramos miúdos. | Open Subtitles | أتعلمين , أنقذني والدكِ من تلك المياه عندما كنّا صغاراً |
Quando éramos miúdos, os nossos pais costumavam ficar bêbados e faziam-nos lutar um contra o outro. | Open Subtitles | في طفولتنا كان أبوانا يثملان ويجعلاننا نتقاتل |
Passávamo-la a correr Quando éramos miúdos. | Open Subtitles | البيت الذي كنّا نركض حولة حينما كنّا صغاراً ؟ |
Lembram-se Quando éramos miúdos e brincávamos aos polícias e ladrões à chuva? | Open Subtitles | هل تذكر ونحن صغار نلعب الشرطة واللصوص في المارينز |