Mas, a minha cápsula saiu de rota... e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no Super-Homem. | Open Subtitles | لكن مركبتي أنحرفت عن مسارها , بالطبع لكن بوقت وصولي لهنا كان قريبي قد نضج و أصبح ( سوبرمان ) |
e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e transformado no Super-Homem. | Open Subtitles | لكن بوقت وصولي لهنا كان قريبي قد نضج بالفعل و أصبح ( سوبرمان ) |
Encontrei-a no chão da casa-de-banho, quando cheguei aqui e depois chamei-os. | Open Subtitles | لقد وجدّتها في دورة المياه عندما وصلت إلى هنا ثم اتّصلت بكم |
quando cheguei aqui, ele não estava. Está tanto frio. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى هنا رحل، هذا رائع بحق. |
quando cheguei aqui, estava muito zangada contigo. | Open Subtitles | عندما أتيت إلى هنا في المرة الأولى كنت غاضباً جداً منك |
Vim falar contigo, mas quando cheguei aqui... | Open Subtitles | اتيت هنا للتحدث اليك ,ولكن عندما وصلت هنا |
Mas, a minha cápsula desviou-se da rota e, quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e tornado o "Super-Homem". | Open Subtitles | لكنَّ مركبتي حادت عن مسارِها وبحلول وقت وصولي إلى هنا كان قريبي قد كبر وأصبحَ (سوبرمان). |
quando cheguei aqui... tinha duas mães que me amavam. | Open Subtitles | ...عندما جئت إلى هنا كان لدى أُمّان أحبّانى |
Não, não, não, Estava assim quando cheguei aqui. | Open Subtitles | لا، لا، لا. هو كَانَ مثل الذي عندما أصبحتُ هنا. لا أَربّيك. |
e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e transformado no Super-Homem. | Open Subtitles | لكن بوقت وصولي لهنا كان قريبي قد نضج و أصبح ( سوبرمان ) |
Mas... a minha cápsula saiu da rota, e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no... | Open Subtitles | لكن "مركبتي" أنحرفت عن مسارها، بالطبع لكن بوقت وصولي لهنا كان قريبي قد نضج بالفعل وأصبح (الرجلالخارق) |
Mas... a minha cápsula saiu da rota, e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no... | Open Subtitles | لكن "مركبتي" أنحرفت بالطبع عن مسارها لكن بوقت وصولي لهنا كان قريبي قد نضج بالفعل وأصبح (الرجلالخارق) |
quando cheguei aqui, quase peguei fogo a isto. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى هنا في البداية أحرقت المكان تقريبًا حرفيًا |
Já falámos há algumas horas quando cheguei aqui. | Open Subtitles | لقد تحدثنا منذ ساعات قليلة عندما وصلت إلى هنا |
Estavam já todos... mortos ou transformados quando cheguei aqui. | Open Subtitles | كان الجميع بين قتيل وتحولت عندما وصلت إلى هنا. |
quando cheguei aqui, o Sargento disse-me que todos os seus homens tinham voltado da licença. | Open Subtitles | عندما أتيت إلى هنا أخبرني الرقيب أن كل رجاله عادوا من الأجازة |
Por um segundo, quando cheguei aqui, e ouvi tudo aquilo, pensei que eras a tua mãe. | Open Subtitles | لثانية هناك، عندما وصلت هنا لأول مرة، وسمعت كل ذلك اعتقدت انك أمك |
Mas, a minha cápsula alterou a rota, e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e tornado no Super-Homem. | Open Subtitles | لكنَّ مركبتي حادت عن مسارِها وبحلول وقت وصولي إلى هنا .(كان ابن عمي قد شبّ وأصبحَ (سوبرمان |
quando cheguei aqui pensei que isto não duraria mais de 30 dias, talvez 60. | Open Subtitles | "عندما جئت إلى هنا اعتقدت أن الحال سيستمر 30 يوماً ، وربما 60 على الأكثر" |
O desgraçado estava morto quando cheguei aqui. | Open Subtitles | إبن العاهرة كَانَ أسفل عندما أصبحتُ هنا. |
Mas, a minha cápsula saiu da rota... e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no... | Open Subtitles | ولكن سفينتي خرجت عن مسارها وبالوقت الذي وصلت به لهنا (كان قد كبر ابن عمي بالفعل وأصبح (سوبر مان |
E obrigado pelos doces, quando cheguei aqui ao acampamento. | Open Subtitles | وشكراً على الحلوى عند وصولي إلى المعسكر للمرة الأولى |
Na sexta-feira quando cheguei aqui antes de ti, vi uma fotografia na tua página pessoal. | Open Subtitles | الجمعه عندما,عندما أتيتُ هنا قبلك, رأيتُ صوره في صفحتك على النت |
Mas, a minha cápsula saiu da rota... e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no... | Open Subtitles | لكن مركبتي انحرفت عن مسارها , بالطبع لكن بتوقيت وصولي لهنا كان ابن عمي قد كبر و اصبح ( الرجل الخارق ) |
Sim. Estava lá fora quando cheguei aqui. | Open Subtitles | أجل، كانت بالخارج لدى مجيئي |