Vais para casa, sentas-te no teu quarto e... pensas.. "quando e como... | Open Subtitles | لذلك تعودين إلى البيت وتجلسين بغرفتك وتفكرين , متى , وكيف |
As pessoas sábias sabem quando e como dar a volta às regras. | TED | ان الحكماء يعرفون متى وكيف يمكن حني القوانين |
Há muitos fatores que afetam quando e como funciona esta técnica. | TED | ترون إن هناك العديد من العوامل تؤثر في متى وكيف ستعمل هذه التقنية |
Temos que planear onde, quando e como os tirar de lá. | Open Subtitles | يجب علينا أن نخطّط أين, متى و كيف يستخرجه لذا |
- Quando eles entrarem, podem verificar se há provas de uma arma biológica, e, se houver, quando e como foi enviada. | Open Subtitles | أجل ، و حالما يدخل رجالي إلى هناك يمكنهم البحث عن أي دليل لوجود سلاح بيولوجي وإن كان الأمر كذلك متى و كيف سيتم شحنها |
quando e como quiseres pedir-me em casamento, prometo dizer que sim. | Open Subtitles | على أية حال وحينما تقرر أن تتقدم لخطبتي، أعدك بأنني ساقول نعم. |
O Turk tem agido nesta cidade com impunidade durante dez anos, porque ele sabe quando e como ficar calado. | Open Subtitles | ، الترك كان يدير هذه المدينة و يهرب من كل شئ لمدة عشر سنوات لأنه يعرف كيف و متى يلتزم الهدؤ |
Um dos problemas mais fascinantes e importantes em biologia é a reconstrução da árvore da vida, descobrir quando e como é que os diferentes ramos divergiram. | TED | أحد المشاكل الهامة واللافتة في علم الأحياء هي إعادة بناء شجرة الحياة، واكتشاف متى وكيف تشعبت الفروع المختلفة. |
A peça que falta neste "puzzle" é exatamente quando e como começou a vida na Terra. | TED | وبالتالي، فإن ما يبقى مجهولًا هو متى وكيف بدأت الحياة على الأرض. |
Onde é que o jogador vai e o que tem de fazer quando e como. | Open Subtitles | أين يذهب اللاعبين ماذا عليه أن يفعل , متى وكيف |
quando e como é que ordenaste os assassínios e os atentados? | Open Subtitles | متى وكيف أعطيت الأوامر بالاغتيالات والتفجيرات؟ |
Sim, mas... não deve ser ele a decidir quando e como é que devo colocar a minha vida em perigo. | Open Subtitles | لكنه ليس من شانه ان يقرر متى وكيف يجب ان اضع حياتي فى خطر |
EU acho que uma nação escolhe quando e como mudar. | Open Subtitles | أظن بأن على الشعب .. أن يختار متى وكيف يتغير |
A liberdade de escolher onde viver, o que fazer, o que comprar, o que vender, — de quem, para quem, quando e como. | TED | حرية أن تختار أين تعيش، ماذا تعمل، ماذا تشتري، ماذا تبيع -- تشتري من من، إلى من، متى وكيف. |
Diga-me exactamente quando e como chegou a encomenda para a senhora. | Open Subtitles | و الآن أريدك أن تخبرني متى و كيف "وصل الصندوق للآنسة "باكلي |
Basta saber quando e como. | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو متى و كيف |
Enviste um fax a dizer que estavas vindo, mas não me disseste quando e como! | Open Subtitles | أرسلتَ فاكس بأَنْك سوف تأتى ، لَكنَّك لَمْ تُخبرْني متى و كيف ! |
quando e como quiseres pedir-me em casamento, prometo dizer que sim. | Open Subtitles | على أية حال وحينما تقرر أن تتقدم لخطبتي، أعدك بأنني ساقول نعم. |
certificando-me de que eu é que digo quando e como morro. | Open Subtitles | ان تأكدت انني من سيقرر كيف و متى سأموت |