Eramos bastante próximas quando ela era pequena, sabias disso? | Open Subtitles | لقد كنا قريبين من بعضنا عندما كانت صغيرة أتعلمين ذلك؟ |
Sim. Bom, éramos quando ela era pequena, mas, sabem, pai solteiro com uma filha adolescente... | Open Subtitles | حسناً ، كُنا كذلك عندما كانت صغيرة ، لكن |
Nada. E ela também não poderia. Morreram quando ela era pequena. | Open Subtitles | لا شيء وهي أيضاً لا يُمكنها ذلك ، لقد ماتوا عندما كانت صغيرة |
quando ela era pequena, desenhava imagens dela própria, e sempre, nessas imagens, ela tinha um braço no ar. | Open Subtitles | عندما كانت صغيرة رسمت الصور لنفسها ودائما، في هذه الصور لديها ذراع واحدة في الهواء |
O Cutter roubou-a quando ela era pequena. | Open Subtitles | كاتر قد سرقها عندما كانت صغيرة |
O pai da Tina é doutorado em Antropologia, e um dia, quando ela era pequena, perguntou-lhe onde é que estava a antropologia no corpo dela. | Open Subtitles | والد " تينا " عالم في الإنسان وذات يوم عندما كانت صغيرة سألت والدها أين يوجد علم الإنسان في جسدها |
Lemos "The Last Unicorn" juntas quando ela era pequena. | Open Subtitles | لقد قرأنا سويّاً "آحادي القرن الأخير" عندما كانت صغيرة. |
Costumava levar a tua mãe comigo, quando ela era pequena. | Open Subtitles | لقد كنت أخذ أمك معي عندما كانت صغيرة |
Saiu de casa quando ela era pequena... | Open Subtitles | لقد رحل عندما كانت صغيرة جداً. |
Lembras-te quando ela era pequena e encontrou aquele sapo, e não a deixámos ficar com ele... e ela ficou com aquela expressão teimosa e incrivelmente fofa? | Open Subtitles | أتذكرين عندما كانت صغيرة و وجدت هذه الضفدعة... و لم ندعها تحتفظ بها... و كانت هناك هذه النظرة العنيدة، الجميلة على وجهها؟ |
É uma casa antiga que os pais da Pilar tinham quando ela era pequena. | Open Subtitles | إنه مُشترك قديم كان ملكٌ لوالدي بيلار) عندما كانت صغيرة) |