ويكيبيديا

    "quando eramos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عندما كنا
        
    • عندما كنّا
        
    • عندما كُنا
        
    Sabes, quando eramos mais novas... ela era a mais bonita das três irmãs Open Subtitles أتعلم، عندما كنا أصغر، من بيننا الثلاث أخوات كانت تعتبر الأجمل بيننا
    Vá lá, todos nós fizemos coisas estúpidas quando eramos miúdos, certo? Open Subtitles لا تكابروا .. كلنا عملنا أشياء غبية عندما كنا صغارا .. صحيح؟
    Muito do que nos disseram quando eramos crianças Open Subtitles الكثير من هذه الأشياء قيلت لنا عندما كنا أطفال
    Não ligues o rádio. Qual era a canção que costumavamos ouvir quando eramos pequenas? Open Subtitles لاتشغلي المسجلة، ماهي الأغنية التي كنّا نغنيها عندما كنّا صغار؟
    Lembras-te de quando eramos crianças e tu querias ir para dentro das lâmpadas da rua? Open Subtitles هل تتذكر عندما كُنا أطفال و ذهبنّا إلى "ستريت لام شيريد"؟
    - Ela não gostará de vocês... mais do que tu gostas de mim, mas eu gostei do odds... melhor era quando eramos, nós as 3. Open Subtitles ولكننى أحب الغرائب لقد كان الأمر أفضل عندما كنا ثلاثة
    A minha avó polaca, babcia, colocava a gente a dormir assim, de dois... quando eramos pequenos. Open Subtitles جدتي البولنديه بابجيا كانت تجعلنا ننام على هذا الحال على شكل ازواج عندما كنا اطفالا
    quando eramos crianças, a nossa mãe costumava cantar-nos uma música sempre que estávamos doentes. Open Subtitles عندما كنا أطفالاً أمنا كانت تغني أغنية عندما نكون حزينين
    É apenas diversão inofensiva, como todas aquelas mulheres com quem andaste quando eramos casados. Open Subtitles إنه مجرد كتاب ممتع غير مضر مثل جميع النساء التي كنتَ معهم عندما كنا متزوجين
    Os nossos pais foram mortos num acidente de viação quando eramos pequenas. Open Subtitles والدينا قد قتلوا بحادث سياره عندما كنا صغاراً
    O meu pai costumava trazer-nos para aqui quando eramos pequenos. Open Subtitles اعتاد أبي أن يأتي بنا إلى هنا عندما كنا أطفال
    Sabem, foi o David que juntou a Amanda e eu, quando eramos crianças... e que voltou a reunir-nos anos mais tarde, graças à paixão que incutiu na filha. Open Subtitles هو من جمعنا أنا وأماندا عندما كنا أطفالاً وجمعنا معاً لاحقاً مع العاطفه التي غرسها بإبنته
    Isto é uma coisa que deu a mim e ao vosso pai horas de divertimento quando eramos novitos tal como tu e o Stuart. Open Subtitles هذا شيئ منحنا أنا ووالدكما ساعات من المرح... ... عندما كنا شقيقين صغيرين مثلكما أنت و ستيوارت
    Nós nos conhecemos em Moscovo quando eramos estudantes lá. Open Subtitles تقابلنا فى موسكو عندما كنا طلاب هنا
    Como quando eramos crianças? Open Subtitles كما كنا نفعل عندما كنا صغيرتين؟
    Lembras-te quando eramos crianças, Open Subtitles أتتذكرى عندما كنا صغار؟
    Ouve, quando eramos crianças estava bem... Open Subtitles عندما كنا صغار كان لا بأس ..
    Ela era um dos nossos tipos do marketing quando eramos apenas uma pequena empresa, e estávamos practicamente preparados para tornar o carro público. Open Subtitles سابقا عندما كنّا مجرد شركة صغيرة، وكنّا مستعدين لعرض السيارة على العامة.
    Ela era um dos nossos tipos do marketing quando eramos apenas uma pequena empresa, e estávamos practicamente preparados para tornar o carro público. Open Subtitles أجل، كان أحد رجال التسويق لدينا سابقا عندما كنّا مجرد شركة صغيرة، وكنّا مستعدين لعرض السيارة على العامة.
    A minha irmã e eu começamos a amá-lo quando eramos crianças. Open Subtitles أنا وأختي نشأنا على حبّه عندما كنّا أطفال.
    quando eramos jovens, meu engano foi sutil. Open Subtitles عندما كُنا صِغار. خدعي الخفية.
    Alissa e eu nadavamos ali sempre quando eramos crianças. Open Subtitles أعتدنا أنا و(أليسا) الذهاب إلى هُناك لنسبح عندما كُنا صغار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد