A minha área é finanças, e não conseguia estar a par de qualquer novidade quando estava em casa, a tomar conta dos meus quatro filhos pequenos. | TED | خبرتي هي في الأمور المالية. و كنت بالكاد أتابع اية أخبار عندما كنت في المنزل أهتم بأطفالي الأربعة الصغار. |
Nem todos estes caminhos de desejo são perigosos. Recordo-me de voar para aqui quando estava em Heathrow. | TED | تذكرت الطيران هنا عندما كنت في مطار هيثرو |
Apenas uma semana depois, quando estava em Los Angeles, em reunião com um publicista bem-sucedido, voltou a acontecer. | TED | وبعدها بإسبوع واحد، عندما كنت في لوس أنجلس. في اجتماع مع وكيل اعلانات كبير، حدث الأمر مجددا، |
Toda a gente esteve lá a falar com ele quando estava em coma. | Open Subtitles | كان الجميع وأمّه بالداخل يكلّمونه عندما كان في تلك الغيبوبة. |
Ele só as usava quando estava em dificuldade. | Open Subtitles | وتستخدم فقط تلك عندما كان في ورطة حقيقية. |
quando estava em coma, sentiu o seu cérebro a ser afectado? | Open Subtitles | عندما كنت في الغيبوبة، هل أحسست بأن دماغك تضرر؟ |
quando estava em Paris, toquei no túmulo da Isabel... então, houve este raio de luz... e a próxima coisa que me lembro, foi de acordar no meu apartamento. | Open Subtitles | عندما كنت في باريس لمست قبر إيزوبيل وظهر وميض نور وكل ما أذكره بعد ذلك هو أنني أستفقت في شقتي |
O ano passado, quando estava em Miami, chovia a cântaros o tempo todo. | Open Subtitles | في العام الماضي عندما كنت في ميامي كانت السماء تمطر بشدة طوال الوقت |
quando estava em cima da árvore vi um navio enorme em direcção a um lugar. | Open Subtitles | عندما كنت في الأعلى، رأيت سفينتان كبيرتان تتجهان الى مكان قريب. |
Ela virou-se quando estava em Phoenix, começou a deslizar quando estava no tribunal, | Open Subtitles | لقد فوت كل شيء آخر لقد تدحرجت عندما كنت في فينكس بدأت بالمشيء السريع عندما كنت في المحكمة |
quando estava em trabalho de parto, a mãe da outra mulher entrou no meu quarto por engano, e pudemos falar. | Open Subtitles | .. عندما كنت في المخاض دخلت والدة المرأة الأخرى بالخطأ إلى غرفتي |
quando estava em Budapeste, em 91, notou algum padrão específico? | Open Subtitles | عندما كنت في بودابست عام 1991 ألم تلاحظ نمطه المتكرر |
quando estava em Itália, tive uma relação breve e intensa com uma siciliana. | Open Subtitles | عندما كنت في إيطاليا, كان لي علاقة وجيزة بعد مكثفة مع امرأة صقلية. |
quando estava em coma... andei pelo hospital de smoking. | Open Subtitles | عندما كنت في غيبوبة لقد تجوّلت في المشفى مرتدِياً بذلة سهرة |
quando estava em El Salvador, um feiticeiro cobrava mulheres para participarem do seu ritual de purificação. | Open Subtitles | عندما كنت في السلفادور كان هناك رجل طب يحكم على النساء بمشاركته طقوس تطهير |
Encontrei um esconderijo, como quando estava em manobras. | Open Subtitles | وجدت نفسي في مكان الإخفاء، مثل عندما كنت في المناورات. |
O teu pai jogava a bola connosco quando estava em casa. | Open Subtitles | والدك يرمي الكرة معنا عندما كان في المنزل |
Lembra-se do artigo que o Capitão Robert E. Lee escreveu... quando estava em (West) Point? | Open Subtitles | تذكر الصحيفة التي كتبها الكابتن روبرت إي لي... عندما كان في هذه النقطة؟ |
quando estava em Nova lorque... dois meses depois deram-se os assassínios DeMarco. | Open Subtitles | ينصت. عندما كان في نيويورك... وبدأت عمليات القتل غيدو شهرين بعد ان حصلت على تعيينه لجرائم القتل. |
Bem, eu hesitei em dizer-lhe isto, mas quando estava em campanha pelo Russo, ele falou muito abertamente sobre si. | Open Subtitles | -حسنا، ترددت في الإفصاح عن هذا.. لكنه عندما كان في رحلة الحملة مع "روسو" تكلم عنك بحرية تامة، سيدي |
Era mais feliz quando estava em casa. | Open Subtitles | وكان أسعد عندما كان في المنزل |