ويكيبيديا

    "quando estavam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عندما كنتم
        
    • عندما كانوا
        
    • عندما كنتما
        
    • عندما كانا
        
    • عندما كانو
        
    • بينما كانوا
        
    • حين كانوا
        
    Tenho uma confissão a fazer. Lembram-se quando estavam doentes e eu fui capturado pelo Zhao? Open Subtitles أنا لدي إعتراف لأقوله, أتذكرون عندما كنتم مرضى و تم امساكي من قبل زاو ؟
    quando estavam juntos, controlava o que ela vestia, onde ia? Open Subtitles عندما كنتم سويا هل تحكمت بما تلبس ، اين تذهب ؟
    Vou fazê-los recuar até ao ano da sua independência, quando estavam aqui, no início dos anos 60. TED وأرجعهم إلى الوراء هنا إلى استقلالهم، عندما كانوا أعلى هنا في بداية الستينات.
    Conheci estes rapazes às cinco da manhã quando estavam a puxar as últimas redes mas já estavam a trabalhar desde a uma da manhã TED قابلت أولئك الصغار في الخامسة صباحاً، عندما كانوا يسحبون شباكهم، لكنهم كانوا يعملون منذ الواحدة صباحاً
    Sim. quando estavam apaixonados e era só arcos-íris e unicórnios. Open Subtitles أجل، عندما كنتما على عشقٍ وغارقين في الأحلام الورديّة.
    Ele mostrou-nos como plantar sementes, e as diferentes profundidades, e o meu irmão e irmã, quando estavam por aqui, nós ficávamos a regar, a semear e tudo o resto. Open Subtitles ارانا كيف نزرع البذور وكل الاعماق المختلفة واخي واختي عندما كانا لايزالني هنا
    Ela disse-me quando estavam a colocá-la na ambulância. Open Subtitles اخبرتني عندما كانو يدخلونها سيارة الاسعاف
    Os cientistas descobriram esta reação de empatia ao bocejo quando estavam a testar a primeira hipótese já referida, o padrão de ação específica. TED اكتشف العلماء هذا الظاهرة بينما كانوا يقومون باختبار الفرضية الأولى التي ذكرناها، نمط العمل الثابت.
    Estavas lá quando estavam a torturar alguém para ter informações. Open Subtitles كُنت هناك حين كانوا يعذّبون شخصا ما لأجل معلومات
    Ainda bem que não vos conheci quando estavam vivos porque não gosto nada de vocês, sobretudo de ti! Open Subtitles سعيدة لأني لم أكن أعرف أيّ واحد منكم عندما كنتم أحياء، لأنّي لا أستمتع بأيّ منكم، بالأخص أنت.
    Não fazias ideia que ela não era a tal... quando estavam juntos? Open Subtitles هل لم يكن لديك اى فكرة انها ليست الشخص المناسب... عندما كنتم مع بعضكم
    E isto era quando estavam no barco? Open Subtitles وهذا كان عندما كنتم على القارب ؟
    Eu fiz uma apresentação na Palm quando estavam em alta nos anos 90, Mais tarde, conheci um dos empregados que disse: TED ألقيت كلمة في شركة بالم عندما كانوا يحلقون في التسعينات، و بعد الكلمة، قابلة أحد الموظفين.
    quando estavam em palco, pareciam estar em brasa? Open Subtitles عندما كانوا يعملونه على المسرح هل كانا مثيران جدا؟
    Os pais dele não gostavam de ter lá pessoas quando estavam em casa. Open Subtitles لم الداه لا أحب الناس هناك عندما كانوا المنزل.
    Acho que era melhor quando estavam tristes. Open Subtitles أظن أن الحال كانت أفضل عندما كنتما حزينتين
    Olhem, posso ter sido um bocado precipitado ao não ajudar-vos quando estavam à procura de um investimento inicial. Open Subtitles انصتوا، ربما قد كنتُ مُتسرّعًا من إزاحتكما جانبًا، عندما كنتما تبحثان عن التمويل الأوّليّ.
    Conheceram-se no ano passado, quando estavam ambos a ser tratados no Mayo. Open Subtitles تقابلا عندما كانا يتعالجان معاُ في "مايو" العام الماضي
    quando estavam no saco custavam $1, 99. Open Subtitles عندما كانو بالكيس.كان الثمن 1.99
    quando estavam a levar os presos pela floresta, eu fugi. Open Subtitles بينما كانوا يأخذون الأسرى من خلال الغابة، هربت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد