Lembra-se quando este mercado nos aterrorizava? | Open Subtitles | تتذكري عندما كان هذا السوق يفزعنا دائماً؟ |
quando este forte estava operacional, eles usavam as bandeiras para decidir o melhor ângulo para disparar os canhões. | Open Subtitles | ،سابقاً عندما كان هذا الحصن يعمل استخدموا الأعلام الرياح لتبين أفضل السبل لإطلاق النار بالمدفع |
São antigas porque esta coisa apareceu quando este planeta estava coberto com coisas como o ácido sulfúrico das baterias e comia ferro quando a terra fazia parte de um núcleo fundido. | TED | والسبب في انها قديمة لأن هذا الشيء جاء عندما كان هذا الكوكب يغطي بأشياء مثل حامض الكبريتيك في البطاريات، وكانت تأكل الحديد عندما كانت الارض جزءاً من مجموعة أساسية ذائبه. |
Eu soube que o Céu se abrira quando este jovem aterrou em Dillon depois de a família ter passado pela devastação do furacão Katrina. | Open Subtitles | الآن ترى علمت أن الجنات قد فتحت عندما هذا الشاب اليافع حط الرحال بديلون |
Ele estava naquele telhado, a atirar doces e animais de pelúcia para a rua quando este homem, Adrian Monk, um ex-detective de homicídios insatisfeito, que foi expulso da polícia com uma dispensa psiquiátrica, correu para o telhado e disparou sobre Sr. Kenworthy | Open Subtitles | عندما هذا الرجل، أدريان Monk، aأسخطمشكّلا مخبر قتل، الذيبداالقوة |
Hiccup, a Stormfly e eu estávamos a fazer o nosso trabalho quando este lunático e o fogareiro ambulante dele | Open Subtitles | هيكب ، ستروم فلاي و أنا كنا نفعل مهمتنا عندما قام هذا مجنون بمهاجمتنا بكره النار المتضخمة |
quando este mundo ainda estava na sua juventude, muito antes de qualquer homem ou animal vaguear nestas terras... | Open Subtitles | "عندما كان هذا العالم ما زال فتيًا" "في الماضي السحيق قبل أن يجوب البشر والوحوش تلك الأراضي،" |
Devo lembrar-lhe, senhor, que estava em Santiago Bay quando este presidente estava San Juan Hill. | Open Subtitles | لا بُدّ بأن أُذكّرك يا سيّدي ... "بأنّني كنتُ في خليج "سانتياغو عندما كان هذا الرئيس "يجري بتلال "سان خوان |
Sam, lembras-te quando este trabalho era apenas matar uns vampiros e beber umas cervejolas? | Open Subtitles | (سام) أتذكر عندما كان هذا العمل مجرد تقطيع بعض الأنياب و إحراق بعضهم؟ |
É difícil ser adolescente quando este mundo pode ser tão mau | Open Subtitles | * من الصعب أن تكون مراهق * * عندما هذا العالم يكون ذو معنى لك * |
O DeSmoot estava em custódia quando este tipo apareceu aqui, portanto, deixa-o fora de suspeita. | Open Subtitles | DeSmoot كَانَ تحت الحراسة عندما هذا الرجلِ الفقيرِ إشتراه، لذا، الذي يُخرجُه من الصنارة. |
A porta permaneceu inactiva ate há oito anos, quando este homem, o Dr. Daniel Jackson, se juntou ao programa. | Open Subtitles | والبوابة بقيت غير نشطة حتى ،ثمان سنوات خلت "عندما قام هذا الرجل، د. "دانييل جاكسون بجمع البرنامج |