ويكيبيديا

    "quando eu digo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عندما أقول
        
    • عندما اقول
        
    • عندما أَقُولُ
        
    • حين أقول
        
    • وعندما أقول
        
    • عندما اخبرك
        
    • وعندما اقول
        
    quando eu digo que vou fazer algo, eu faço-o. Open Subtitles عندما أقول أنني سأفعل شيئأً .. فأنا أفعله
    quando eu digo "nós", não me refiro a "vós", necessariamente. Refiro-me a mim e ao meu cérebro direito, ao meu cérebro esquerdo e ao que está entre os dois, que é o censor que me diz que o que estou a dizer está errado. TED عندما أقول نحن فأنا لا اعنيك بالضرورة أعني، أنا ومخي الأيمن والأيسر وما بينهما وهو المراقب ويخبرني أن ما أقوله هو خطأ.
    Mas não, quando eu digo "nós" quero dizer que cada um de nós terá presbiopia um dia, se é que ainda não tem. TED لكن لا، عندما أقول أنت، أعني حرفياً أن كل واحد منكم سيعاني يوماً من مد النظر إذا لم يكن مصاباً بالفعل به.
    E é melhor acreditares quando eu digo, que quando eu era criança, eu não era muito fixe. Open Subtitles ويا فتى من الأفضل ان تصدقني عندما اقول عندما كنتُ طفلاً لم اكن لطيفاً جداً
    Então, por favor não pense que eu exagero quando eu digo que eu não conheço um único piloto de avião profissional que quer que os seus filhos sigam os seus passos. Open Subtitles لا تعتقد اني ابالغ عندما اقول قبطان واحد يرغب في ان يكون اولاده مثله
    quando eu digo que não posso, nem vocês sabem da metade. Open Subtitles عندما أَقُولُ لا أَستطيعُ أنتم لا تعلمون ماذا يعني هذا
    Por isso quando eu digo cheia, quero dizer mesmo cheia, bem para além de qualquer margem para erro, bem para além de qualquer disputa acerca da metodologia. TED وبالتالي حين أقول ممتلئة، أقصد ممتلئة حقا -- في ما يتعدى أي هامش خطأ، متجازوة أي خلافات حول المنهجية.
    E, quando eu digo lixeira, não quero dizer, tipo, um lugar arruinado, mas uma lixeira de verdade. Open Subtitles وعندما أقول مكب نفايات لا أقصد بهذا مكانًا متهالكًا حقيرًا بل أقصد مكب نفايات حقيقي
    Acredite quando eu digo, estamos aqui somente para prestar condolências a um grande homem. Open Subtitles صدقني عندما اخبرك, اننا هنا لنقدم تعازينا لرجل عظيم.
    E quando eu digo "inimaginável período de tempo", digo-o literalmente. Open Subtitles "وعندما اقول "زمن لا يمكن تخيله فأنا اعنيه بالفعل
    Por que lhes que podem fazer coisas quando eu digo que não podem? Open Subtitles لماذا تقول لهم بفعل الأشياء عندما أقول لهم لايمكنهم؟
    quando eu digo, "por amor de Deus, não digas"... então, por amor de Deus, não digas. Open Subtitles أعني ، عندما أقول من أجل الاله ، لا تفعل إذن ، من أجل الاله لا تفعل
    quando eu digo que sorrio para os ricos, eu sorrio para as pessoas felizes. Open Subtitles عندما أقول الإبتسامة للأغنياء أعني للناس السعداء
    E quando eu digo tudo, quero dizer tudo. Open Subtitles و عندما أقول كل شيء فإنني أعني.. كل شيء.
    quando eu digo que não sei exactamente o caminho para a Terra, não quer dizer que não saiba qual é a sua provável localização. Open Subtitles الآن عندما أقول أننى لا أعلم بالضبط أين الأرض فلا يعنى ذلك أننى لا أعلم معلومات مُهمة جداُ عن موقعها المُحتمل
    Eu reconfigurei o sistema de energia da cidade, é muito complicado para explicar, mas acredite quando eu digo... que você ficará incrivelmente feliz com os resultados. Open Subtitles إنها مسألة بالغة التعقيد . و لكن ثقى بى عندما أقول أنك ستكونين سعيدة للغاية بالنتائج
    quando eu digo façam uma formação, é para virem num fôlego só. Open Subtitles عندما اقول اصطفوا يجب عليكم ان لا تتنفسوا
    quando eu digo "harmonia", pensas que é um termo espiritual, ou percebes que é para cantar a parte aguda? Open Subtitles عندما اقول الإيقاع هل تسمع ذلك على انه مصطلح روحاني او تعرف بأني اقصد الغناء بصوت عالي اوكي ؟
    quando eu digo aquela coisa do "Olá Querido", tu tiras as calças. Open Subtitles عندما أَقُولُ ذلك " مرحباً، عسل " شيء، أنت تُزيلُ ملابسكَ الداخلية منه.
    Portanto quando eu digo "agora não", é agora não. Open Subtitles لذا.. حين أقول لك "ليس الآن" فما أعنيه هو "ليس الآن"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد