Foste o único que restou quando fiz a saída. | Open Subtitles | لقد كنت أنت الوحيد الباقي عندما قمت بالعودة. |
Este é o fato que usei quando fiz a foto do supermercado. | TED | هذا هو الزي الذي كنت أرتديه عندما قمت بتلك اللوحة. |
Intérprete: Este é o fato que usei quando fiz a foto do supermercado | TED | المترجم: هذا هو الزي الذي كنت أرتديه عندما قمت بتلك اللوحة. |
Em 1996, quando fiz a minha primeira palestra no TED, a Rebecca tinha 5 anos e estava sentada mesmo ali na primeira fila. | TED | في سنة 1996، عندما ألقيت أول محادثة TED لي، كانت ريبيكا تبلغ من العمر تسع سنوات وكانت جالسة هناك في الصف الأول. |
mas quando fiz a primeira palestra no Clube Rotário, entrei e eles tinham um cartaz gigante com o Teste das Quatro Perguntas. | TED | ولكن عندما ألقيت كلمتي الأولى في نادي (روتاري)، دخلت وإذ لديهم لوحة كبيرة عليها اختبار الطرق الأربعة. |
foi de 76%. quando fiz a experiência, quando fiz o teste, passados dois meses, a pontuação foi de 76%. | TED | عندما قمت بالتجربة ، عندما قمت بالإختبار، بعد شهرين ، كانت النّتيجة 76 في المئة. |
Lamento pelo que tenhas sentido quando fiz a coisa certa. | Open Subtitles | أعتذر عن جرح شعوركَ عندما قمت بالأمر الصواب |
A parte mais romântica disto foi a música de espera quando fiz a reserva. | Open Subtitles | الجزء الاكثر رمانسية في هذا هو مسيقى الانتظار عندما قمت بالحجز |
Portanto, era essa conversa sobre a morte e a arquitetura que eu queria iniciar quando fiz a primeira exposição sobre o assunto em Veneza, em junho, a que chamei "Morte em Veneza". | TED | لذا فهذه المحادثة حول الموت وفن العمارة كانت ما وددت البدء به عندما قمت أول معرض لي بشأنهما في مدينة البندقية في شهر يونيه، واسمه "الموت في البندقية". |