Puseste-os a serem fadinhas quando havia vaga para o gravador de vídeo? | Open Subtitles | جَعلتَهم الجنّياتَ عندما كان هناك إفتتاح في المسجلِ؟ |
Tibete. Chile. Berlim, quando havia o muro. | Open Subtitles | التيبت , شيلي , برلين عندما كان هناك الجدار العازل |
Quem me dera estar vivo durante o vosso tempo, quando havia heróis a sério. | Open Subtitles | ليتني كنتُ موجوداً في زمنكم عندما كان هناك أبطالٌ حقيقيّون |
Para quê gastar dinheiro a treinar-me, quando havia mil candidatos com um perfil mais adequado? | Open Subtitles | لماذا يستثمر أحدهم كل هذه الأموال لتدريبي بينما هناك ألف متقدم آخر بسجلات أنظف بكثير |
Porque deitavam eles comida fora quando havia crianças a passar fome na Índia? | Open Subtitles | لماذا يلقون بالطعام بينما هناك أطفال جوعى في (الهند)؟ |
quando havia tempestade, vinha para a minha cama. | Open Subtitles | عندما كان هناك عواصف رعدية أتيت إلى سريري |
Isso era quando havia acordo a fazer. | Open Subtitles | - نعم، حسنا، ذلك كان عندما كان هناك صفقة الّتي ستجعل. |
Há 60 anos que foram fechados, quando havia minas. | Open Subtitles | أغلقت من سنين عندما كان هناك منجم |
Foram construídos quando havia demasiada água para evitar enchentes. | Open Subtitles | تم بناء هذه السدود والقنوات... ثانية عندما كان هناك الكثير من الماء... لحماية الأراضي من الفيضانات |