Completos o bastante, para quando morrermos atingirmos um grau de graça. | Open Subtitles | عندما نموت كي نحقق و لو قدر ضئيل من الراحة |
Só quero ter a certeza de que, quando morrermos, ficamos mortos. | Open Subtitles | أنا أعمل على أن أتأكد أنه عندما نموت , أن نظل موتى |
É tudo o que restará de nós, quando morrermos pelo nosso país. | Open Subtitles | هذا هو ما سيتبقى لنا عندما نموت من أجل بلدنا |
Teremos sorte se conseguirmos um buraco no chão, quando morrermos. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إن وجدنا مقابر لنا عند موتنا |
E quando morrermos e fordes para o céu por seguirdes a vossa consciência... e eu para o inferno por não seguir a minha, acompanhar-me-eis, por camaradagem? | Open Subtitles | وعندما نموت وتذهب أنت إلى الجنّة لإنك اتّبعت ضميرك وأذهب أنا إلى النار لِأنى خالفته هل ستأتى معى على سبيل الصُحبة؟ |
Karan, podes dizer o que quiseres, mas nem os cães de rua vão latir quando morrermos. | Open Subtitles | كاران، تستطيع أن تقول ما تريد و لا حتى كلاب الطرقات ستنبح عندما نموت. |
Sou a pessoa menos notável neste carro. quando morrermos, vão-se referir a mim como o quinto aluno. | Open Subtitles | ربما أنا الشخص الوحيد النبيل المتواجد فى هذه السيارة عندما نموت جميعا سيتم تكريمى كالطالب الملائم |
Estamos aqui em baixo a guardar a Torre e os nossos filhos e os filhos dos nossos filhos, farão o mesmo quando morrermos. | Open Subtitles | لقد كنا بالأسفل هنا نحرس البرج ونحرص أطفالنا وأطفال أطفالنا سوف يحمونه عندما نموت |
O que seremos quando morrermos? | Open Subtitles | وكيف سنقضي بقيتها ؟ ماذا سنكون عندما نموت ؟ |
Seremos todos enrolados em mortalhas brancas quando morrermos. | Open Subtitles | كلنا سنلتف فى أكفان عندما نموت. |
Bom, descansaremos quando morrermos. Tu não. | Open Subtitles | حسنا، سوف نرتاح عندما نموت |
E quando morrermos... as suas raízes levar-nos-á a casa. | Open Subtitles | وعندما نموت جذورها تحملنا إلى مأونا الأخير |