Via filmes de kung fu Quando não estava na esquina. | Open Subtitles | كنت أشاهد أفلام الكونغ فو عندما لم أكن ألاكم. |
Quando não estava a trabalharna Biblioteca, no posto de guarda ou indo a manifestações, adorava três maravilhosas coisas na década de sessenta. | Open Subtitles | عندما لم أكن في عملي بالمكتبة, أو نوبة الحراسة, أو حضور المظاهرات, كانت هناك ثلاثة أشياء رائعة |
Quando não estava bêbado ou a sonhar acordado naquilo que nunca teve, batia-me ou mijava da janela a pensar que era uma retrete. | Open Subtitles | عندما لم يكن مخمورا أو يحلم أحلام اليقظة حول تاريخ مزيف لم يحدث يوما كان يضربني أو يتبول من النافذة ظنا منه أنها قدر |
Enfiei-lhe um pastilha elástica na luva... Quando não estava a ver. Sim, nunca vi um homem a gritar tão alto e depois chorar. E mesmo que ele nunca brincasse contigo, nunca desistias. | Open Subtitles | لقد وضعت شوكة كبيرة في قفازة عندما لم يكن ينظر نعم لم أرى في حياتي شخصا بالغا يصرخ بعلو صوتة و من ثم يبكي 723 00: |
Quando não estava no jantar ontem à noite, estava preocupado que talvez... | Open Subtitles | عندما لم تكن في العشاء ليلة البارحة قلقت من أنه ربّما |
Já não quero resolve-lo, queria Quando não estava resolvido. | Open Subtitles | لا أريد حلها الآن أردت حلها عندما لم تكن محلولة |
E quando se via pela cidade Quando não estava na igreja ou a trabalhar na funerária andava sempre com um raio duns calções curtinhos e engomados. | Open Subtitles | وإن رأيته في المدينة حين لا يكون بالكنيسة أو في عمله يكون مرتدياً سروالاً ذميماً نهاياته مثناه |
O segundo maior vigarista que conheci, Quando não estava a fumar heroína. | Open Subtitles | ثاني أفضل مناور رأيته عندما لا يكون منتشياً |
E Quando não estava a gastar o meu cartão Visa, estava em casa a ver sabes aquele programa de perseguições de policias em directo? | Open Subtitles | عندما كَانَ بيَخلصْ بطاقة الفيزا كَانَ بالبيت يُراقبُ ذلك... تَعْرفُ بأنّ عرضِ الشرطي الواقعيِ؟ |
Luzes que se acenderam Quando não estava ninguém na cabina da iluminação, portas que se abriram, fecharam e trancaram... | Open Subtitles | إنطفأت الأضواء بينما لم يكن هناك أحد بغرفة الإضاءة كانت الأبواب مفتوحة وفجأة أغلقت وأقفلت |
Kent? Como assim? Quando não estava estatelada no chão? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه الجزء عندما لم أكن أكل الرصيف |
Um pouco, Quando não estava a ser empurrado contra uma parede ou picado por abelhas. | Open Subtitles | قليلاً عندما لم أكن مثبتاً بالحائط وهناك حشرات تحوم حولي |
Quando não estava ocupada a rezar para que encontrasse um bom alfaiate. | Open Subtitles | عندما لم أكن أدعو من أجلكَ أن تجد بائع ملابس رجالية لائق |
Não acredito que não o vi. Quando não estava morto. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} لا أصدق أنني فوتّه، عندما لم يكن ميّتاً. |
O pai do Worm tratava do jardim Quando não estava bêbedo. | Open Subtitles | والد (وورم) كان ينظف الأرض عندما لم يكن سكيرا |
Num domingo à noite, Quando não estava ninguém no clube do Leo, o Macomba, misteriosamente, ardeu. | Open Subtitles | ليلة أحد عندما لم يكن هناك (أحد في ملهى (لن "احترق (ماكومبا) بطريقة غامضة" |
Marilyn tinha 1,68 de altura Quando não estava curvada, e o Jack tinha 1,89. | Open Subtitles | كان طول مارلين 5'5 "عندما لم تكن متراخية وكان جاك 6'2 ". |
Quando não estava lá, estava num outro emprego. | Open Subtitles | عندما لم تكن هناك ستكون في وظيفة اخرى |
Por isso é que foi uma surpresa maravilhosa descobrir que ele foi muito amável Quando não estava ao lado da cama, mas na cama. | Open Subtitles | لهذا السبب كانت مفاجأة رائعه ان اكتشف أنه كان حنون جدا حين لا يكون بقرب السرير لكن في السرير |
Devia explodir Quando não estava lá ninguém. | Open Subtitles | كان من المُفترض ان تنفجر عندما لا يكون أحدٌ بالجوار |