ويكيبيديا

    "quando não me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عندما لا
        
    • عندما لم
        
    Mas quando não o sei e quando não me pedem autorização, é aí que começa o problema. TED ولكن عندما لا أعرف وعندما لا يستأذن مني، هناك تبدأ المشاكل.
    A verdade é que, quando não me dão vontade de arrancar o cabelo, até são muito queridos. Open Subtitles الحقيقة هي أنهم عندما لا يجعلونني أريد تمزيق شعري يكونوا لطفاء حقاً
    Parece que só me queres quando não me podes ter. Open Subtitles يبدو أنّك تريدني فقط عندما لا يمكنك أن تحصل عليّ
    quando não me estava a bater apagava cigarros no meu pescoço. Open Subtitles عندما لم يكن يضرب مؤخرتى كان يطفئ السيجارة فى عنقى
    quando não me reportou, iniciei o protocolo de agente desaparecido. Open Subtitles عندما لم يقدم لي تقريراً بدأت بروتوكول العميل المفقود
    Pensáveis na minha felicidade quando não me dissestes que o Ali estava vivo? Open Subtitles أكنت تفكر في سعادتي عندما لم تخبرني أن علي على قيد الحياة؟
    Suporto melhor a pressão quando não me consegues apanhar. Open Subtitles أفضل من أن أقاوم ضغط البيرة عندما لا تستطيعين الإمساك بي
    quando não me estão a dar murros nos olhos, a minha condução é perfeita. Open Subtitles عندما لا يثقبني الناس بعيونهم تكون قيادتي رائعة
    Bem, ele desenvolve-se de uma forma muito sexy, isto é, quando não me ignora. Open Subtitles يكون كئيبا من ناحية ما.وهذا عندما لا يوجه نظراته الي مباشرة
    Sabes, quando não me apetece matar-te, acho que gosto de te ter por perto. Open Subtitles أتعرفين، عندما لا أشعر في الرغبة بقتلكِ أعتقد أنني أحب وجودكِ هنا
    Isto é o que acontece quando não me dizem o que eu quero saber. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما لا تقول لي ما نحتاج إلى معرفته
    Tu dizes algo cruel todos os dias, quando não me estás a ignorar. Open Subtitles تقولين شيئاً جارحاً كل يوم عندما لا تتعمدي تجاهلي
    Uso-o para inspiração quando não me sinto inspirada. Open Subtitles مثلا عندما لا اشعر انني ملهمة انا فقط انظر للسبورة
    Nós fazemos as coisas juntos. quando não me envolves, estamos em queda livre. Open Subtitles بل لأننا نقوم بالأمور سوياً عندما لا تشركني نفقد السيطرة
    No passado, este tipo de coisas magoava-me, quando não me convidavam para as vossas festas. Open Subtitles اعتدت على جرحي عندما لا تدعيني لأي من حفلاتكِ
    Como tu. quando não me abandonas-te depois do carro chocar lá em El Pino. Open Subtitles عندما لم تهرب بعد تحطّمِ السيارةَ في ، ألبينو
    quando não me deixas entrar, quando não me dizes o que se está a passar, sinto como se tu nem me quisesses junto de ti. Open Subtitles عندما لم تصارحني, عندما لم تخبرني بما كان يحدث لك, اعتقدت انك لم تكن تريدني بجانبك في بعض الاوقات.
    E quando não me interessava casar contigo? Open Subtitles وماذا عن عندما لم يكن لديّ أدنى اهتمام في الزواج بك؟
    quando não me ligaste, fiquei preocupada. Open Subtitles انا اسفة لكنك عندما لم تتصلي شعرت بالقلق من ذلك الفتى ؟
    - Se tem perguntas, pode agarrar numa lanterna e folheto para o procurar, mas não desperdicem o meu tempo quando não me resta nenhum. Open Subtitles واعثر على ابني ولكن لا تأتي إلى هنا وتهدر وقتي عندما لم يتبقى لي شيء
    Lembra-se de quando não me ia dar um tiro? Open Subtitles هل تتذكر عندما لم تكن تريد أن تطلق عليَّ النار؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد