| Ela apaixonou-se por um humano. E quando pediu a minha bênção, eu recusei. | Open Subtitles | لقد أُغرمت ببشريّ، وحين طلبت بركتي رفضتُ. |
| Apaixonou-se por um humano. E quando pediu a minha bênção, recusei. | Open Subtitles | لقد أُغرمت ببشريّ، وحين طلبت بركتي رفضتُ. |
| Ele pode ter matado a Quinn. E quando pediu para encontrar-se com a Quinn pessoalmente, queria fazer um acordo. | Open Subtitles | ربما قد قام بقتل كوين و عندما طلب لقاء كوين |
| O Dunbar escreveu isto quando pediu um Ranger. | Open Subtitles | دونبار كتب هذا عندما طلب رنجر |
| quando pediu permissão para acompanhar os recrutas da sua paróquia... | Open Subtitles | عندما طلبت التصريح لمرافقة المجنّدين من ابرشيتك |
| A Nina já queria o divórcio quando pediu a separação. | Open Subtitles | أعني، أعرف أنّها أرادت الطلاق عندما طلبت الانفصال.. |
| - Ele disse-me quando pediu leite. | Open Subtitles | أخبرني عندما طلب الحليب |
| Esta é a planta que enviou ao município quando pediu a autorização para instalar este estúdio. | Open Subtitles | هذه المخططات المتقدمة للحكومة عندما طلبت صلاحية إنشاء هذا الأستديو |
| quando pediu que o acompanhasse, não esperava isto. | Open Subtitles | عندما طلبت إصطحابي بعد ظهر اليوم، لم أكن أتوقع ذلك |
| Mas fui clara consigo com a pessoa que ia ter quando pediu que eu aceitasse este cargo. | Open Subtitles | لكنني كنت واضحة معك بشأن الشخص الذي كنت ستحصل عليه عندما طلبت مني استلام هذه الوظيفة |
| A rapariga branca que ganhou da última vez enfiaram-lhe uma rolha quando pediu que a cantina tivesse um stock de batatas fritas sem sal em vez de com sal e vinagre. | Open Subtitles | الفتاة البيضاء التى فازت المره السابقة قد نزعت عضويتها عندما طلبت من المندوب جلب رقائق البطاطس غير المملحة بدلا من الملح والخل |
| Disse-me uma coisa quando pediu para ver as avaliações psíquicas. Disse para ler a mente dele. Isso deu-me que pensar. | Open Subtitles | عندما طلبت منّي أن أفحص التقييمات النفسية، قلت شيئاً مثل "اقرأي عقله". |