O que fazem os amigos quando são homem e mulher, sabes? | Open Subtitles | ماذا يفعل الأصدقء عندما يكونون رجلا و امرأه ,أتعلمين ؟ |
Espera, então eles são mais violentos quando são crias? | Open Subtitles | انتظر، إذاً، هم أكثر عنفاً عندما يكونون صغاراً |
quando são vendidos, o novo dono pode fazer deles o que quiser... mas aqui, não, nunca os fazemos lutar até à morte. | Open Subtitles | عندما يتم بيعهم , يمكن لأسيادهم الجدد أن يفعلوا بهم ما يحلو لهم لكن هنا , لا . نحن لانجعلهم يتقاتلون حتى الموت أبداً |
Especialmente quando são discutidas com vocabulário dúbio. | Open Subtitles | خاصة عندما يتم مناقشتها مع مفردات من رقمين |
quando são bebés, passas as noites perto dos seus berços, observando-os, a ver se estão a respirar. | Open Subtitles | عندما يكونوا أطفالاً تقضين كل ليلة بجانب مهدهم تراقبينهم وحسب لتتأكدي أنهم لا يزالون يتنفسون |
Um bando de rapazes infantis a tentar impressionar, mostrando como são fixes, quando são só um bando de idiotas. | Open Subtitles | حفنة من الصغار محاولين إذهالكِ بمدى روعتهم بينما هم مجموعة من الخرقاء |
Mas há um problema com a entrada de muitos jovens no mercado, em particular quando são jovens do sexo masculino | TED | ولكن هناك مشكلة مع وجود الكثير من الشباب مقتحمين جميع الأسواق، تحديداً عندما يكونون شباناً |
quando são institucionalizados eles recebem ordens, são ensinados a manter o quarto limpo e arrumado. | Open Subtitles | عندما يكونون في منشأة فإنهم يمنحون نظاما يعلمون كيفية الحفاظ على غرفهم انيقة و مرتبة |
Sim, eu acho que as crianças conseguem, quando são muito novas. | Open Subtitles | نعم اكتشفت بأن الأطفال يستطيعون عندما يكونون صغاراً |
Os negociadores tendem a ser um pouco... mais flexíveis, quando são eles os reféns. | Open Subtitles | المتفاوضون يميلون بأن يصبحوا قابلين للاقناع قليلاً عندما يكونون هم الرهائن |
quando são maus, é só porque estão cansados, ou a passar por uma fase. | Open Subtitles | عندما يكونون سيئين, هذا فقط لأنهم تعبون أو يمرون بمرحلة ما |
Adoro rapaziada malcomportada, especialmente quando são o meu povo. | Open Subtitles | أحب التعرف على بعض المشاغبين، خاصة عندما يكونون من بني قومي. |
Todos os membros do conselho, no passado e no presente, recebem uma ampulheta quando são eleitos. | Open Subtitles | كل عضو في المجلس في الماضي أو حاليا, يحصل على ساعة رملية عندما يتم التصويت لهم. |
Todos ficam arrependidos quando são apanhados. Não significa nada. | Open Subtitles | الكل يندم عندما يتم القبض عليهم وهذا لا يعني أي شيء |
É verdade que as gentes normais são tão gananciosas em relação a estas casas quando são suprimidas que as despojam até não sobrar mais nada. | Open Subtitles | من المؤكد ان الناس فى هذه البيوت يصبحون جشعون عندما يتم قمعهم يقتاتون باي شىء ليلا ونهارا حتى لا يتبقى شىء |
E quando são apanhados, as armas são confiscadas. | Open Subtitles | و عندما يتم الإمساك بهم, يعثرون على المسدسات |
quando são traídos, ficam furiosos e fazem de tudo para se vingarem. | Open Subtitles | عندما يتم تجاوزهم يغضبون و سيقومون بفعل أي شيء للعودة |
Sim, como os clones reagem quando são humilhados por amigos e entes queridos? | Open Subtitles | نعم، كيف سيكون رد فعل المستنسخة عندما يتم إذلالها من أصدقائها ومن يحبونها؟ مذهل. |
Algumas pessoas simplesmente são mais felizes quando são miseráveis. | Open Subtitles | بعض الاشخاص فقط سعداء عندما يكونوا تعساء |
- Eu não quero. quando são pequenos, são pirralhos carentes. | Open Subtitles | عندما يكونوا صغاراً, يكونوا كالجرذان الصغيرة المحتاجة |
quando são maus, não temos poder para impedi-los. | Open Subtitles | لكن عندما يكونوا سيئين فنحن بلا قوى لإيقافهم |
Reunindo homens doentes, fazê-los pensar que estão a matar pedófilos, quando são lavadores de dinheiro cujo negócio você cobiça. | Open Subtitles | ، جمع رجال مرضى خداعهم وإقناعهم أنهم يقوموا بقتل مُغتصبين أطفال بينما هم في الواقع يقتلون رجال يعملوا بغسيل الأموال |
Não sou imune a elogios, especialmente quando são assim tão genuínos. | Open Subtitles | لَستُ محصّنا ضدّ الكلماتِ الرحيمةِ، خصوصاً حينما تكون حقيقية جداً |