ويكيبيديا

    "quando são" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عندما يكونون
        
    • عندما يتم
        
    • عندما يكونوا
        
    • بينما هم
        
    • حينما تكون
        
    O que fazem os amigos quando são homem e mulher, sabes? Open Subtitles ماذا يفعل الأصدقء عندما يكونون رجلا و امرأه ,أتعلمين ؟
    Espera, então eles são mais violentos quando são crias? Open Subtitles انتظر، إذاً، هم أكثر عنفاً عندما يكونون صغاراً
    quando são vendidos, o novo dono pode fazer deles o que quiser... mas aqui, não, nunca os fazemos lutar até à morte. Open Subtitles عندما يتم بيعهم , يمكن لأسيادهم الجدد أن يفعلوا بهم ما يحلو لهم لكن هنا , لا . نحن لانجعلهم يتقاتلون حتى الموت أبداً
    Especialmente quando são discutidas com vocabulário dúbio. Open Subtitles خاصة عندما يتم مناقشتها مع مفردات من رقمين
    quando são bebés, passas as noites perto dos seus berços, observando-os, a ver se estão a respirar. Open Subtitles عندما يكونوا أطفالاً تقضين كل ليلة بجانب مهدهم تراقبينهم وحسب لتتأكدي أنهم لا يزالون يتنفسون
    Um bando de rapazes infantis a tentar impressionar, mostrando como são fixes, quando são só um bando de idiotas. Open Subtitles حفنة من الصغار محاولين إذهالكِ بمدى روعتهم بينما هم مجموعة من الخرقاء
    Mas há um problema com a entrada de muitos jovens no mercado, em particular quando são jovens do sexo masculino TED ولكن هناك مشكلة مع وجود الكثير من الشباب مقتحمين جميع الأسواق، تحديداً عندما يكونون شباناً
    quando são institucionalizados eles recebem ordens, são ensinados a manter o quarto limpo e arrumado. Open Subtitles عندما يكونون في منشأة فإنهم يمنحون نظاما يعلمون كيفية الحفاظ على غرفهم انيقة و مرتبة
    Sim, eu acho que as crianças conseguem, quando são muito novas. Open Subtitles نعم اكتشفت بأن الأطفال يستطيعون عندما يكونون صغاراً
    Os negociadores tendem a ser um pouco... mais flexíveis, quando são eles os reféns. Open Subtitles المتفاوضون يميلون بأن يصبحوا قابلين للاقناع قليلاً عندما يكونون هم الرهائن
    quando são maus, é só porque estão cansados, ou a passar por uma fase. Open Subtitles عندما يكونون سيئين, هذا فقط لأنهم تعبون أو يمرون بمرحلة ما
    Adoro rapaziada malcomportada, especialmente quando são o meu povo. Open Subtitles أحب التعرف على بعض المشاغبين، خاصة عندما يكونون من بني قومي.
    Todos os membros do conselho, no passado e no presente, recebem uma ampulheta quando são eleitos. Open Subtitles كل عضو في المجلس في الماضي أو حاليا, يحصل على ساعة رملية عندما يتم التصويت لهم.
    Todos ficam arrependidos quando são apanhados. Não significa nada. Open Subtitles الكل يندم عندما يتم القبض عليهم وهذا لا يعني أي شيء
    É verdade que as gentes normais são tão gananciosas em relação a estas casas quando são suprimidas que as despojam até não sobrar mais nada. Open Subtitles من المؤكد ان الناس فى هذه البيوت يصبحون جشعون عندما يتم قمعهم يقتاتون باي شىء ليلا ونهارا حتى لا يتبقى شىء
    E quando são apanhados, as armas são confiscadas. Open Subtitles و عندما يتم الإمساك بهم, يعثرون على المسدسات
    quando são traídos, ficam furiosos e fazem de tudo para se vingarem. Open Subtitles عندما يتم تجاوزهم يغضبون و سيقومون بفعل أي شيء للعودة
    Sim, como os clones reagem quando são humilhados por amigos e entes queridos? Open Subtitles نعم، كيف سيكون رد فعل المستنسخة عندما يتم إذلالها من أصدقائها ومن يحبونها؟ مذهل.
    Algumas pessoas simplesmente são mais felizes quando são miseráveis. Open Subtitles بعض الاشخاص فقط سعداء عندما يكونوا تعساء
    - Eu não quero. quando são pequenos, são pirralhos carentes. Open Subtitles عندما يكونوا صغاراً, يكونوا كالجرذان الصغيرة المحتاجة
    quando são maus, não temos poder para impedi-los. Open Subtitles لكن عندما يكونوا سيئين فنحن بلا قوى لإيقافهم
    Reunindo homens doentes, fazê-los pensar que estão a matar pedófilos, quando são lavadores de dinheiro cujo negócio você cobiça. Open Subtitles ، جمع رجال مرضى خداعهم وإقناعهم أنهم يقوموا بقتل مُغتصبين أطفال بينما هم في الواقع يقتلون رجال يعملوا بغسيل الأموال
    Não sou imune a elogios, especialmente quando são assim tão genuínos. Open Subtitles لَستُ محصّنا ضدّ الكلماتِ الرحيمةِ، خصوصاً حينما تكون حقيقية جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد