ويكيبيديا

    "quando sabemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عندما نعرف
        
    • عندما تعرف
        
    • عندما تعلم
        
    • عندما نعلم
        
    • عندما تعرفين
        
    • بينما كلانا يعلم
        
    • حالما تحصل
        
    quando sabemos fazer algo bem, é difícil mudar. TED عندما نعرف شيئًا بشكل جيد، يكون من الصعب تغييره.
    "quando sabemos que ela só tem alguns meses de vida. TED إنه أمر صعب للغاية عندما نعرف أنه ليس لديها سوى أشهر لتعيشها.
    Mas ficar calmo e dar o melhor quando sabemos que qualquer erro pode ser a nossa morte requer um certo tipo de mentalidade. TED لكن البقاء هادئًا وتأدية أفضل ما لديك عندما تعرف أن أي خطأ قد يعني الموت يتطلب عقلية معينة.
    Todas as coisas que fazemos quando sabemos de onde vêm as nossas próximas mil quecas. Open Subtitles كل الاشياء التي تفعلها عندما تعرف من اين تجيء الالف كذبة القادمة
    É tão fácil mentir, quando sabemos que confiam em nós. Open Subtitles الكذب سهل للغاية عندما تعلم أنك شخص محل ثقة
    Só nos sentamos neste sofá quando sabemos que estamos limpos. Open Subtitles نحن نجلس على هذهِ الأريكة فقط عندما نعلم بأننا لسنا وسخين
    Deixamos de pensar assim, especialmente quando sabemos que podemos ajudar as pessoas. Open Subtitles لكن هذا يؤثر عليك, خصوصا عندما تعرفين بأنه بامكانك مساعدة الناس.
    Teres falado mal com ela, quando sabemos porquê que estás chateado. Open Subtitles حقيقة أنك للتو أنفعلت من أجلها بينما كلانا يعلم لماذا كل هذا الغضب
    Porque quando sabemos como é Não vais querer desistir Open Subtitles -ولكن حالما تحصل عليه -فأنكَ لن تتخلى عنه
    E se o nosso julgamento estiver errado, mesmo quando sabemos que está certo? Open Subtitles ماذا لو أن حكمنا خاطئ حتى عندما نعرف حقا بأنه يجب أن يكون صحيح؟
    Lutamos e aguentamo-nos, mesmo quando sabemos estar a errar. Open Subtitles نستمر في المُشاجرة و الصمود حتى عندما نعرف أننا نفعل خطأ فادحاً
    Ao responder à minha avó, o que é que eu podia fazer quando soubesse aquilo — como há muitas coisas no dia-a-dia que podemos fazer quando sabemos isso, especialmente se tivermos ovos no frigorífico — há uma resposta muito mais profunda. TED رداً على سؤال جدتي بخصوص ما يمكننا فعله عندما نعرف ذلك لأنه هناك العديد من الأشياء في الحياة اليومية التي يمكنك فعلها عندما تعرف ذلك، خصوصاً إذا كان عندك بيض في الثلاجة هناك إجابة أعمق بكثير.
    Não percebes como as mulheres funcionam. quando sabemos que não podemos ir, é quando temos vontade. Open Subtitles لكن تفهم كيف تجري الامور عندما تعرف النساء انه الوقت فهو الوقت المحدد للذهاب
    Não é preciso perguntar quando sabemos as respostas. Open Subtitles لا حاجة لطرح أسئلة عندما تعرف كلّ الأجوبة
    O meu irmão diz sempre que, quando sabemos, sabemos. Open Subtitles اعتاد أخي بأن يقول عندما تعرف شيء، فأنت تعرفه الآن
    E esse problema é: Como é que se fazem negócios, como é que se confia em alguém na web com quem queremos fazer negócios quando sabemos que eles são criminosos? TED و هذا التحدي هو: كيف تتاجر، كيف تثق في شخص على الانترنت تريد أن تتاجر معه عندما تعلم أنه مجرم؟
    Funciona quando sabemos que as coisas podem ser mais bem feitas e funciona quando aceitamos os riscos que a mudança comporta. TED إنها تعمل عندما تعلم بأن الأشياء يمكن أن تُنجز بشكل أفضل، وتعمل عندما تقرر المخاطرة لإحداث هذا التغيير.
    E depois houve um silêncio - um daqueles terríveis silêncios quando sabemos que algo se passa. TED و كان هنالك صمت... ذلك النوع المخيف من الصمت عندما تعلم أن هنالك شئ ليس على ما يرام.
    Por que falamos em voz alta quando sabemos que estamos sozinhos? Open Subtitles لِم نتكلم جهراً... عندما نعلم... ...
    Mas quando sabemos que vamos perdê-los, que não estarão presentes para ouvir-nos dizê-lo... Open Subtitles و لكن عندما تعرفين انك ستفقدينهم انهم لن يكونوا هناك ليسمعوك تقولينها
    Estás a pesquisar neurocirurgiões quando sabemos que o Derek é melhor do que qualquer outro? Open Subtitles لماذا تبحث عن جرّاحين أعصاب بينما كلانا يعلم أن (ديريك) هو الأفضل؟
    Não... Porque quando sabemos como é Open Subtitles أذ حالما تحصل عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد