quando soubemos que o Príncipe Conde se tinha declarado Protestante, achámos que gostaríeis de conhecer alguns dos vossos irmãos. | Open Subtitles | عندما سمعنا أن الأمير كوندي أعلن نفسه بروتستانتي ظننا أنك ربما ترغب في مقابلة بعض من إخوتك |
Mas, quando soubemos que viria ver o Ricky... percebemos que era a nossa oportunidade de agradecer. | Open Subtitles | لكن عندما سمعنا أنك قادم لكى ترى ريكى لاحظنا إن تلك هى فرصتنا |
quando soubemos que alguém ia ser transferido da população geral, ficámos curiosos, pois isso não é frequente. | Open Subtitles | عندما سمعنا بأن أحدهم قد نُقل من العنبر العام، انتابنا الفضول جميعاً، لأن هذا لا يحدث كثيراً. |
Ouve, ficámos bem mais descansados quando soubemos que iam mandar-te. | Open Subtitles | إسمع , يجب أن أخبرك لقد شعرنا كلنا براحة كبيرة عندما سمعنا أنهم سيقومون بإرسالك |
Mudou a nossa também, quando soubemos disto, quando soubemos que quase todos os sacos de plástico em Bali acabam nos esgotos, nos nossos rios e no nosso oceano. | TED | اذ انه غير نظرتنا أيضاً، حين علمنا عن حقيقة الأمر. عندما علمنا ان معظم الأكياس البلاستيكية في بالي ينتهي بها المطاف في المجاري ومن ثم في الأنهار واخيراً في المحيط. |
Bem, ficámos todos devastados quando soubemos. | Open Subtitles | ولكن، اه، حسنا، كنا جميع دمر عندما سمعنا. |
quando soubemos pela primeira vez que vieram pelo Stargate pensámos que vinham de Novus. | Open Subtitles | عندما سمعنا بقدومكم عبر البوابة اعتقدنا أنكم من نوفوس |
Eu e o Francis ficámos abalados quando soubemos. | Open Subtitles | فرانسيس وأنا كنا مُستائَين للغاية عندما سمعنا. |
quando soubemos do que aconteceu ontem, percebemos que devíamos ter contado. | Open Subtitles | عندما سمعنا ما حدث بالأمس لقدعرِفناأنهيجب .. أنه يجب أن نقول شيئاً |
Viemos quando soubemos do ataque, mas ele já tinha negócios a tratar com uns nobres. | Open Subtitles | اتينا هنا عندما سمعنا بلحادثه ولكنه لديه اعمال مع بعض النبلاء |
Mas quando soubemos, achámos que não seria apropriado... Estás a gozar? | Open Subtitles | لكن عندما سمعنا بالطلاق ظننا انه ليس من الملائم اعطائها لك |
-Essa é minha filha. Estávamos a caminho da Antioquia quando soubemos. | Open Subtitles | "كنا فى طريقنا إلى "انتيوتش عندما سمعنا ماذا حدث |
Aqui o seu amigo Georgia fomos visitá-la quando soubemos que estava a albergar desertores e ele disse-nos, após alguma persuasão, que estavam aqui em cima. | Open Subtitles | الآن صديقك الجورجي هنا لقد جئنا لزيارتكم عندما سمعنا أنكم تأوون الفارين من الجندية و أخبرنا بعد أن قمنا بإقناعه أنكم هنا |
Tudo começou quando soubemos de uma morte. | Open Subtitles | بدأ الأمر كله عندما سمعنا بخبر موت شخص |
Claro que, quando soubemos disto, iniciámos uma investigação interna e infelizmente, a cocaína era só o começo. | Open Subtitles | بالطبع عندما سمعنا هذا بدأنا بتحقيق داخلي وللأسف أن "الكوكايين" كان مجرد بداية |
quando soubemos disso, sabíamos que nos iam culpar. | Open Subtitles | عندما سمعنا عن هذا عرفنا اننا سنلام |
quando soubemos do acidente do Bart, estávamos a meio de uma conversa. | Open Subtitles | عندما سمعنا بحادث (باس)، كنا في خضّم محادثة صحيح. |
Todos ficamos devastados quando soubemos do William. | Open Subtitles | كنا جميعا حزينين (عندما سمعنا بما حدث (لويليام |
quando soubemos do vosso plano, receámos um abismo apocalíptico. | Open Subtitles | فى عام واحد عامل الحسم تأكد عندما علمنا .... أن بلادكم كانت تقوم بالمثل |
quando soubemos que o seu pai lhe tinha deixado a empresa, esperávamos que ele soubesse algo que nós não sabíamos. | Open Subtitles | عندما علمنا أن أباك ترك لك الشركة |
quando soubemos que a frente tinha sido rompida em Sedan, achamos que estava tudo perdido. | Open Subtitles | عندما علمنا أن الجبهه ( تم أختراقها من ناحية ( سيدان لقد كان هناك أحساس عام بأن اليوم كل شىء قد ضاع |