ويكيبيديا

    "quando tentámos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عندما حاولنا
        
    Um circuito deve ter-se queimado quando tentámos restaurar a energia do sistema. Open Subtitles لابد أن الدارت الكهربائية قد إحترقت عندما حاولنا إعادة الطاقة للنظام
    Séculos mais tarde, quando tentámos reemergir, não conseguimos. Open Subtitles بعد قرون، عندما حاولنا مرة اخري الظهور ثانية في الشمس، لم نستطيع هذا.
    Não precisavas de me chamar por causa disto? quando tentámos entrar ele ameaçou disparar. Open Subtitles عندما حاولنا الدخول , المشتبه به هددنا بإطلاق النار
    Somos amigos. Não resultou, quando tentámos ser mais. Open Subtitles نحن أصدقاء، ولم يفلح الأمر عندما حاولنا أن نكون أكثر من هذا
    quando tentámos apreender-lhes as armas, cometeram o erro de abrir fogo. Open Subtitles .عندما حاولنا اعتقالهم قاموا بخطا فتح النار
    quando tentámos depositar os fundos para o teu cartão de crédito, foi recusado. Sim. Open Subtitles عندما حاولنا منحك أجر التسجيل من خلال بطاقة إئتمانك ، تمّ الرّفض
    quando tentámos aproximar-nos do alvo, ele desapareceu. Matou um dos meus homens. Um golpe de profissional. Open Subtitles عندما حاولنا الوصول للهدف هرب من موقعه وقتل احد رجال بضربة محترفة
    Só sei que eles penetraram na nossa festa e, quando tentámos retirá-los, começaram a agir como loucos. Open Subtitles كل ما أعرفه أنهم أفسدو حفلنا و عندما حاولنا إخراجهم صاروا يتصرفون بجنون
    Isto é algo que começou há três anos, quando tentámos ter um filho. Open Subtitles هذا الشيء بدأ منذ 3 أعوام، عندما حاولنا أول مرة لننجب أطفالاً.
    quando tentámos fugir, combinámos que, quem conseguisse, voltaria para nos libertar. Open Subtitles عندما حاولنا الهرب، وقال انه إذا نجح اي منا في الهرب، يجب ان يرجع
    Eu e a minha irmã, ela fez-nos magoar pessoas, matar pessoas, e quando tentámos fugir, Open Subtitles أختي و أنا لقد أجبرتنا على ايذاء الناس و قتل بعضهم و عندما حاولنا الهرب
    quando tentámos chamar o 911, ele não nos impediu. Open Subtitles عندما حاولنا استدعاء 911 في وقت سابق، وقال انه لم يوقفنا.
    E quando tentámos abrir, a veia estourou e coagulou. Open Subtitles تعاني من ضيق شديد في الأوعية ، و عندما حاولنا فتحها ، الأوعية برمتها تشرحت و تجلطت
    É assim que se compõe e monta um edifício comercial no centro da cidade e isto é o que aconteceu em Glens Falls, em Nova Iorque, quando tentámos fazê-lo outra vez, onde fazia falta. TED على أي حال ، هذا هو كيف تؤلف وتجمع المبانى التجارية في وسط المدينة ، وهذا ما يحدث عندما تكون في جلن فولز، نيويورك ، عندما حاولنا أن نفعل ذلك مرة أخرى ، اين كان النقص، أليس كذلك؟
    quando tentámos rodar os hélices, nenhum deles funcionou. Open Subtitles عندما حاولنا الإغلاق الدعائم، لا نرد.
    Como quando tentámos invadir a cidade de Tróia. Open Subtitles مثل عندما حاولنا أن نغزوا مدينة طروادة
    Ouvimos dizer que tiveste uma recaída. - Mas ontem à noite, quando tentámos... - Emily... Open Subtitles أعني بأنّنا سمعنا بأنّكَ إنتكست، لكن اللّيله المضيه عندما حاولنا...
    quando tentámos descobrir se o Emílio tinha atirado a pedra ao estribeiro, os Protestantes acharam que estávamos a investigar a vítima, em vez do assassino. Open Subtitles - عندما حاولنا معرفة، إذا ألقى ابن أخت كوندي صخرة على ذلك الصبي البروتستانت يعتقدون أنك تحقق مع الضحية، بدلا عن الرجال الذين قتلوه
    Tínhamos ambos razão quando tentámos fazer o negócio com o Tanaka. Open Subtitles أترى , نهاية السطر هي اننا كلانا كنا على صواب عندما حاولنا القيام بهذه الصفقة مع (تاناكا)
    Bem, quando tentámos derrubar isto, indo ao Supremo Tribunal, tentando que os conservadores do Supremo Tribunal — se conseguíssemos que despertassem para isto — derrubasse a lei. Nós tivemos a ajuda de prémios Nobel incluindo este, da direita, o prémio Nobel Milton Friedman, que disse que se juntaria à nossa petição apenas se a expressão "sem esforço mental" estivesse nalgum lugar da petição. TED الآن، عندما حاولنا تحدي ذلك، والذهاب إلى المحكمة العليا، والحصول على المحكمة العليا، وهناك حفنة من المحافظين -- لو كنا نستطيع الحصول عليها للاستيقاظ على ذلك -- لشن الاضراب عليه. إننا نملك المساعدة من الحائزين على جائزة نوبل بما في ذلك الجانب اليميني جائزة نوبل، ميلتون فريدمان، الذي قال انه سينضم الى رسالتنا إلا إذا كان كلمة "عدم التفكير" كانت في الرسالة في مكان ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد