Foi onde lhe acertaram o tiro quando tentava fugir. | Open Subtitles | ذلك حيث أطلقوا عليه النار عندما حاول الهرب |
Eu fui contaminado quando tentava interceptar as botijas. | Open Subtitles | لقد تلوثت عندما حاولت إعتراض العبوات أنا أعدك، سيدي |
E Joshua Larrabee foi baleado quando tentava assaltar um comboio. | Open Subtitles | وجوشوا لارابي قتل في أثناء محاولة سرقة قطار |
Na minha vida, quando tentava alcançar coisas, como o êxito ou o reconhecimento, elas fugiam-me. | TED | عندما كنت أحاول أن أحقق أشياء فى حياتى مثل النجاح أو الشهرة، كانت تستعصى على. |
A lenda conta que o meu bisavô tropeçou nesta receita quando tentava encontrar um substituto barato da água-benta. | Open Subtitles | ..الأسطورة تقول: بأن جدي الأكبر عثر على هذه الوصفة أثناء محاولته اختراع بديل رخيص للماء المقدس |
O suspeito pode ter cometido algum erro quando tentava fugir. | Open Subtitles | من المحتمل ان المجرم اخطأ عندما كان يحاول الهرب |
Robert foi morto na igreja quando tentava esfaquear Damien. | Open Subtitles | الشئ الوحيد هو أن روبرت تم أطلاق النار عليه فى الكنيسه.. بينما كان يحاول طعن داميان |
Desculpa. Ele foi baleado quando tentava fugir. | Open Subtitles | أنا آسفة،أطلقوا عليه النار وهو يحاول الهرب |
Mas a Rosalee disse que se transformou para a assustar quando tentava fugir. | Open Subtitles | ولكن روزالي قالت انه تفوج ليخيفيها عندما حاول الهروب كما تعلم |
O xerife Ezekiel Sikes foi baleado quando tentava evitar o assalto. | Open Subtitles | الشريف حزقيال سايكس اصيب بجروح عندما حاول احباط السرقة |
Burhan Hassan, um estudante de 17 anos, sobrinho de Abdirizak Bihi foi recrutado aqui em 2008, enviado para a Somália, e depois morto quando tentava voltar para casa. | TED | ابن أخ عبدالرزاق بيهي كان طالباً مثابراً اسمه برهان حسن ذو 17 عاماً جُنّد هنا في 2008، وخُطف إلى الصومال. وقُتل عندما حاول العودة إلى البلاد. |
Eu fui contaminado quando tentava interceptar as botijas. | Open Subtitles | فلقد تلوثت عندما حاولت اعتراض القناني |
Só gostava de, quando tentava escolher ter tido alguém a apoiar-me. | Open Subtitles | كنت أتمنى فحسب عندما حاولت ان أختار... أن يكون هناك شخصا ما بجانبى... . |
apesar das circunstâncias exactas da morte não serem conhecidas, acredita-se que tenha caído quando tentava escalar o rochedo. | Open Subtitles | على الرغم من أن الظروف الدقيقة تضل وفاتها غير معروفة . يعتقد أنها سقطت , أثناء محاولة تسلق الصخور |
Achei que ele a tinha deixado cair quando tentava fugir. | Open Subtitles | فكرت أنه أسقطه أثناء محاولة هروبه |
Passei por tempos difíceis quando tentava balançar os medicamentos. | Open Subtitles | كنت أمر بفترة سيئة حينها عندما كنت أحاول ايجاد التوازن الصحيح بين أدويتي |
Mas li os livros de medicina do meu irmão quando tentava perceber porque é que o meu pai adoeceu. | Open Subtitles | ولكني قرأت كتب كلية الطب الخاصة بأخي عندما كنت أحاول اكتشاف سبب مرض أبي |
Feverblister foi esfaqueado quando tentava apanhar um ladrão de carros. | Open Subtitles | (فيفربلاستر) تم طعنه أثناء محاولته لأيقاف عملية سرقة سيارات. |
Apanhado quando tentava roubar uma sandes de frango de 6$ num mini-mercado da Pennsylvania. | Open Subtitles | وقد قبض عليه عندما كان يحاول سرقة ساندوتش بسلطة الدجاج في محلات (بينسلفينيا) بقيمة ٦ دولار |
Ele foi incriminado num crime e levou um tiro quando tentava fugir. | Open Subtitles | قد تم وضعه في اطار جريمة بشعة ولقد قُتل بينما كان يحاول الهروب |
Podemos fazer parecer que ele foi morto quando tentava fugir do país. | Open Subtitles | يمكننا ان نجعل الأمر يبدو كأنه قُتل وهو يحاول الهرب من البلاد |