ويكيبيديا

    "quando trabalhei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عندما عملت
        
    • عندما كنت أعمل
        
    • عندما كنت اعمل
        
    Quando trabalhei com ele, ele dedicava-se a salvar as vidas de pessoas inocentes. Open Subtitles عندما عملت معه, كان همه الوحيد إنقاذ أرواح الناس البريئة
    Usei as habilidades que me ensinas-te Quando trabalhei para ti, no jornal. Open Subtitles استخدمت المهارات التى علمتنى إياها عندما عملت لديك فى الجريده
    Quando trabalhei para a JR, verifiquei quão corrupta a relação entre a Companhia e o governo federal se tinha tornado. Open Subtitles عندما عملت ل جر علمت مدى الفساد العلاقه بين الشركه والحكومه الفيدراليه اصبحت
    Lippman, Quando trabalhei para si, na Editora Pendant, acreditava em si, considerava-o um homem íntegro. Open Subtitles سيد ليبمان، عندما كنت أعمل لديك عند دار نشر بيندانت، كنت أؤمن بك كرجل لديه كرامة.
    Quando trabalhei na equipa do Secretário de Estado na América do Sul, os grupos nunca pediam dinheiro, era sempre transferência bancária. Open Subtitles عندما كنت اعمل لصالح سكرتير الدولة فى جنوب اميريكا , المجموعات لم تطلب ابداً اموال دائماً تحويل اموال
    Acho que tive um bónus maior Quando trabalhei no Blockbuster em 1991. Open Subtitles تلقّيت علاوة أضخم عندما عملت لمحل بيع الأشرطة في 91
    Se serve para uma empresa da Fortune 500, serve para mim. Quando trabalhei na Ford, havia uma regra dos 90 dias. Open Subtitles عندما عملت في شركة فررد , كان هناك قانون الفترة التجريبية ل90 يوم
    Quando trabalhei na Brigada da Alfândega, os clubes de póquer atribuíam fichas personalizadas a clientes frequentes para os recompensar pela sua lealdade e afastar a polícia. Open Subtitles عندما عملت في شرطة الاداب,نوادي القمار تعطي فيشات شخصية للزبائن الدائمين لتكافئ المخلصين و تتخلص من الشرطة
    É como Quando trabalhei com o pai. Open Subtitles إنها ليست حتى وظيفة حقيقية إنه مثل ذاك الصيف عندما عملت لدى والدي
    Quando trabalhei para si no Congresso, disse-me para ser franco consigo. Open Subtitles عندما عملت لصالحك بالمكونغرس طلبت مني دائماً أن أكون صريحاً معك
    Era uma honra, porque acho-o incrível. Quando trabalhei no Centro das Celebridades, recrutava várias pessoas. Open Subtitles عندما عملت فى "مركز المشاهير", كنتُ أقوم بتجنيد مُختَلَف الشخصيات.
    Quando trabalhei com o Saunders, jamais pensei que fosse capaz de matar em massa. Open Subtitles عندما عملت مع (ساندرز), لم أتخيل أبداً أنه قادر على القتل
    Quando trabalhei para o Whale, presenciei o Ernie ficar com a culpa e não fiz nada. Open Subtitles عندما عملت لدى (ويل)، راقبت (إرني) يسقط ولم أفعل شيئاً.
    Tive muita sorte porque, Quando trabalhei para a Oxfarm e outras organizações de caridade, pude ler muitos relatórios sobre o que influenciava políticos e negócios e o público em geral, quais as campanhas que funcionavam bem, e quais não funcionavam. TED لقد كنت محظوظة جدًا، عندما عملت لصالح (Oxfam) وجمعيات خيرية كبيرة أخرى، استطعت قراءة الكثير من التقارير الكبيرة حول ما يؤثر في السياسيين، والأعمال، والرأي العام، ما هي الحملات التي تنجح حقًا وما هي التي لا تنجح.
    Imagina quantas prostitutas e strippers eu vi espancadas e violadas Quando trabalhei na cidade? Open Subtitles هل تعرف كم رأيت من المومسات و المتعريات يُضربن و يُغتصبن عندما كنت أعمل في المدينة ؟
    Consegui isto Quando trabalhei à paisana no Lady Avengers... um gang de motos. Open Subtitles حصلت على ذلك عندما كنت أعمل تحت السرية مع سيدة المنتقمون. عصابة للدراجات النارية.
    Já fiz isso nos anos 90, Quando trabalhei para o Congressista Hartigan. Open Subtitles أنا عَمِلتُ أحد هذه الحركات في التسعينات عندما كنت أعمل عند عضو الكونجرس هارتنجان
    Foi meu assistente, Quando trabalhei lá. Open Subtitles كان مساعداً لي عندما كنت اعمل بمختبر الولاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد