ويكيبيديا

    "quando usamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عندما نقوم
        
    • عندما نستخدم
        
    • عندما تستخدم
        
    Isto é o que acontece quando usamos um detetor nesta imagem. TED وهنا ما يحدث عندما نقوم بتشغيل المكشاف على هذه الصورة.
    Aquecemo-los com o sol. quando usamos tudo isto, descobrimos que, nalguns casos, a energia usada num edifício pode diminuir em 90%. TED في الحقيقة عندما نقوم بكل هذا فاننا في بعض الحالات التي درسناها وجدنا ان استهلاك الطاقة قد انخفض 90%
    quando usamos o nosso classificador nesta imagem, não ficamos somente a saber se é um cão ou um gato, mas obtemos a raça específica. TED عندما نقوم بتشغيل المصنف لدينا على هذه الصورة، نجد أننا لا نحصل فقط على تنبؤ للكلب والقط، نحن فى الواقع نحصل على تنبؤات سلالة محددة.
    E o local aparenta ser castanho, mas quando usamos o infravermelho e processamos a imagem, de repente, numa cor falsa, o sítio ganha um aspeto rosa-choque. TED والموقع يبدو بنيا واضحا، ولكن عندما نستخدم الأشعة تحت الحمراء ونقوم بمعالجة كل ذلك، بشكل مفاجئ، باستخدام لون زائف، يظهر الموقع ورديا مشرقا.
    O que realmente conta é quando usamos os nossos números para realmente levarmos em conta as nossas pessoas. TED ما يهم فعلا هو عندما نستخدم الارقام لدينا لنأخذ بالاعتبار الاشخاص
    quando usamos materiais que têm significado local, evitamos que as cidades tenham todas o mesmo aspeto. TED عندما تستخدم مواد لها أهمية محلية، فأنت بذلك تتجنب أن تبدوا جميع المدن متماثلة.
    Mas quando usamos a IA para resolver o problema, as coisas funcionam de outro modo. TED لكن عندما تستخدم الذكاء الاصطناعي لحل المشكلة يحدث ذلك بطريقة مختلفة.
    Capitão, mostre a este dróide o que acontece quando usamos essa palavra. Open Subtitles كابتن , ارى هذا الاليي ما الذي نفعله عندما نستخدم هذه الكلمة
    Um exemplo: A missão à Lua Apollo 11 foi bem sucedida e inspiradora, mostrando que, quando usamos a tecnologia com sabedoria, podemos realizar coisas com que os nossos antepassados só podiam sonhar. TED على سبيل المثال، بعثة أبولو 11 إلى القمر كانت ناجحة وملهمة في ذات الوقت مبينةً أنه عندما نستخدم نحن البشر التكنولوجيا بحكمة، فإننا نستطيع إنجاز أشياء لم يستطع أسلافنا إلا الحلم بها.
    Quando trabalhamos em conjunto de forma presencial, não olhamos apenas para a cara um do outro mas também gesticulamos e manipulamos objetos, o que é realmente difícil quando usamos ferramentas como o Skype. TED لذلك عندما نعمل شخصياً معاً، لستُ فقط أنظر إلى وجهك ولكن أيضاً أشيرُ وأتلاعب بالمجسمات، وهذا حقاً صعب للقيام به عندما نستخدم أدوات مثل سكايب.
    quando usamos as nossas forças, devemos parecer inativos. Open Subtitles عندما نستخدم قواتنا بالضعف
    E é por isso que quando usamos palavras como "feioso" e "besta" Open Subtitles " و لهذا عندما تستخدم كلمة كـ " أيها القبيح ", و " وحش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد