Era essa a língua que ele falava, quando veio para os EUA? | Open Subtitles | هذة هى اللغة التى كان يتحدث بها عندما جاء إلى الولايات المتحدة |
quando veio para Nova Orleães afim de se juntar à Associação de Política Internacional, foi apresentado pelo nosso amigo Clay Shaw. | Open Subtitles | عندما جاء الى نيو اورليانز ليمثل جمعية السياسة الخارجية أتعرف من الذي قدمه؟ صديقنا .. |
quando veio cá. Disse que tinha pago a dívida ao sindicato. | Open Subtitles | عندما أتى وقال أنه أصلح الموضوع مع النقابة. |
Está desaparecida desde ontem à noite, quando veio a este bar. | Open Subtitles | لقد فُقِدَت بالأمس عندما أتت إلى هذا النادي |
quando veio ter comigo com a informação, estávamos à procura do Sherek, não era? | Open Subtitles | عندما جئت لي بالمعلومات الأولية كنا نبحث عن شاريك، أليس كذلك؟ نعم |
quando veio ter connosco há dias com o seu diagnóstico, não acreditámos. | Open Subtitles | عندما أتيت إلينا المرة السابقة بتشخيصها كنا نشك فى صحة الأمر |
- quando veio para Londres pela primeira vez? | Open Subtitles | متى أتيت اٍلى لندن لأول مرة ؟ |
E quando veio pedir-me emprego... pediu um adiantamento de $5.000, só para poder pagar as propinas do filho. | Open Subtitles | و حين أتت لي و طلبت مني عملاً طلبت مني مقدم 5000 دولار .. لكي لكي تدفع تكاليف مدرسة ابنها |
É um médico, o Joseph Rawlings, mas ele mudou de nome em 2007 quando veio da Inglaterra para cá. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،)هُناك طبيب ما، (جوسيف راولينغز لكنّه غيّر اسمه عام 2007 حينما أتى من "إنجلترا". {\fnAdobe Arabic}. |
A empregada encontrou-o esta manhã quando veio abrir. | Open Subtitles | الواضح ان المدير وجده صباح اليوم عندما جاء لفتح المكان |
O teu filho tinha o visto em dia quando veio para cá? | Open Subtitles | هل ابنكَ كان لديه تأشيرة دخول عندما جاء إلى هنا؟ |
Deve ter assustado o ladrão quando veio do corredor. | Open Subtitles | الضحية ربما كان بحالة صدمة عندما جاء من الصالة |
quando veio até nós, disse todas as coisas certas. | Open Subtitles | عندما جاء إلينا في البداية قال كل الأمور الصحيحة |
A semana passada, quando veio buscar a Kayla depois de uma entrevista de caca, ele disse que sempre detestara o mundo da publicidade e que gostava de abandonar essa carreira. | Open Subtitles | عندما أتى الاسبوع الماضي لأخذ كايلا لقد أتى من مقابلة سيئة لقد قال انه يكره مجال الدعاية للأبد |
Então, agora, pensamos que ele foi drogado quando veio ao seu rancho, hoje de manhã. | Open Subtitles | لذا الآن نظن بأنه قد حقن به عندما أتى إلى مزرعتك هذا الصباح |
quando veio ao bar, estava sans anel. | Open Subtitles | لايوجد حجر ، عندما أتت إلى البار لم تكن تضع خاتماً |
Já a tinha escrito quando veio ver-me. | Open Subtitles | كانت قد كتبتة بالفعل عندما أتت لرؤيتى |
Não acha que quando veio aqui pela primeira vez, veio porque esta é a capital onde tudo é possível? | Open Subtitles | اتعتقد ذلك عندما جئت هنا اول مرة اتيت من اجل هذا العاصمة حيث كل شئ ممكن |
Ei, isso não é da minha conta, mas quando veio aqui dentro, estava com fome. | Open Subtitles | انت , ليس من شاني لكنك عندما جئت هنا كنت جائع |
quando veio para este país, largou o único lar que conhecia. | Open Subtitles | عندما أتيت لهذه البلد تركت خلفك المنزل الوحيد الذي ستعرفه |
quando veio ter comigo como um adolescente e contou-me sobre os seus demónios internos, eu soube que ele poderia destruí-los com o apoio do amor... e pulso forte. | Open Subtitles | عندما اتى الي وهو مراهق واخبرني بسره الشيطاني علمت اننا سوف ندمره اذا دعمناه بالحب والقبضة القوية |
quando veio ter comigo na noite anterior ao casamento dela, não disse o que devia ter dito. | Open Subtitles | عندما جاءت الى قبل ليلة زفافها لم اكن اغرب أن اخبرها ارتد بأن تكون سعيده |
Era só uma estudante de medicina, amedrontada... quando veio trabalhar comigo. | Open Subtitles | لقد كانت مجرّد طالبة خائفة عندما جائت لتعمل معي |
Uma força da Natureza, disse a parteira, quando veio ao mundo a gritar, há 4 anos. | Open Subtitles | ، قوّة الطبيعة ، تلك المُولّدة نادته حينما جاء يبكي إلى هذا العالم منذ أربع سنوات |