Depois quando voltou para casa para se esconder, o pai não tolerou. | Open Subtitles | ثم عندما عاد إلى البيت وأراد الاختباء رفض الرجل العجوز ذلك |
quando voltou do Panamá deu um murro num oficial. | Open Subtitles | عندما عاد من بنما فقد عاقب ضابطه المسؤول |
Uma verdadeira senhora. quando voltou da escola, tocou-me todas as mazurcas. | Open Subtitles | عندما عادت من الكلّية عزفت لي المقطوعة الموسيقية التي ألّفتُها |
Mas ao anoitecer quando voltou para examinar de novo o retrato por fantástica que fosse a ideia, a sua memória daquele olhar cruel estava inquietantemente viva. | Open Subtitles | لكن في المساء ، حين عاد ليتفقد الصورة مرة أخرى كما كانت حماقة فكرته كانت ذاكرته للنظرة القاسية حية بصورة مقلقة |
quando voltou a si, uns minutos depois, viu uma cara familiar debruçada sobre ele. | TED | وعندما عاد للوعي بعد بضع دقائق رأى وجهًا مألوفًا ينحني عليه |
quando voltou para o apartamento da Sra. Grant, esta noite, entrou na sala de estar? | Open Subtitles | عندما عدت لشقة السيدة غرانت هذه الليلة ــ هل دخلت غرفة المعيشة ؟ |
Um pouco mais que Mach 2 quando voltou atrás no tempo. | Open Subtitles | ما يزيد قليلا عن اثنين ماخ، عندما رجع بالزمن للوراء |
Por acaso ele não disse nada, mas quando voltou ao apartamento | Open Subtitles | هو في الواقع لم يقل شيئا لكنه عندما عاد للشقة |
quando voltou de Londres contigo, todos pensámos que ele tinha crescido. | Open Subtitles | ثم عندما عاد من لندن بصحبتكِ أعتقدنا بأنه قد نضج |
Porque ele já exibia os sintomas quando voltou da missão, e... | Open Subtitles | لأنه كان فعلا يظهر الأعراض ...عندما عاد من المهمة, و |
quando voltou para levantar o cão, não tinha o resto do dinheiro. | Open Subtitles | عندما عاد لإلتقاط كلبه ، لم يكن عليه رسم |
Depois, quando voltou, foi assaltado no carro por um homem desesperado por dinheiro para pagar um transplante de rim. | Open Subtitles | وبعدها عندما عاد وتمت سرقته من قِبل رجل يريد المال ليدفع ثمن عمليه زرع الكلى |
Mas quando voltou da tua reunião, mal podia formar uma frase completa. | Open Subtitles | لكن عندما عاد إلى البيت من لقائكم بالكاد يمكنه ربط جملة معا |
Sua mãe entrou para pegar a bolsa, quando voltou Ethan tinha desaparecido. | Open Subtitles | والدته ذهبت لتجلب محفظتها عندما عادت كان قد اختفى |
Lembram-se de como a Ali estava contente quando voltou da viagem? | Open Subtitles | هل تذكرين كيف كانت "ألي" سعيده عندما عادت من الرحله |
Fiquei durante uns tempos sem a ver e quando voltou, disseram-me que estava melhor, mas... não estava. | Open Subtitles | ثم ابتعدت عنّا قليلاً و عندما عادت زعموا أنها أصبحت بحال أفضل لكنها لم تكُن كذلك |
quando voltou, eu tinha dois anos. | Open Subtitles | وكنت في الثانية من عمري حين عاد من الحرب |
quando voltou no sábado, tinha pintado o cabelo. | Open Subtitles | حين عاد يوم السبت كان قد صبغ شعره |
Mas quando voltou para casa, viu uma miniatura do andaime com quinze centímetros de altura, em cima da sua secretária. | TED | وعندما عاد الى منزله، رأى نموذج مصغر لتلك السقالات بعلو 6 بوصات على مكتبه. |
E você teve a coragem de me dar isso quando voltou.. | Open Subtitles | و لقد كانت لديك الجرأة لتعطيني هذا عندما عدت |
Porque, pelo que sei, ele deixou a firma para cuidar da mulher e quando voltou, expulsaste-o. | Open Subtitles | لأنه على حسب ما أعلم أنه قام بترك شركته لأجل الإعتناء بزوجته المصابة بالسرطان و عندما رجع إلى الشركة لقد قمت ِ بطرده |
E ainda por cima, quando voltou, condenaram-no à morte. | Open Subtitles | وفوق ذلك، عند عودته صدر في حقه حكم بالإعدام. |
quando voltou? | Open Subtitles | متى عدت ؟ |
Depois, a Lady Gaga não trocou a peruca quando voltou como Taylor Swift. | Open Subtitles | زائد، أن ليدي غاغا نست أن تغير باروكتها عندما رجعت متنكره كـ تايلور سويفت |