Juntas, estas informações ajudam-nos a perceber se estes planetas são pequenos e rochosos, tal como os planetas terrestres do nosso sistema solar, e também a saber a quantidade de luz que eles recebem do seu sol. | TED | تساعدنا هذه البيانات مجتمعة على فهم ما إذا كانت هذه الكواكب صغيرة وصخرية، مثل الكواكب الأرضية في نظامنا الشمسي، وأيضًا كمية الضوء التي تستقبلها من الشمس الأم. |
Ajustamentos posteriores incluíram o anel colorido — a íris — que controla a quantidade de luz que entra no olho; uma forte camada branca externa — a esclera — que mantém a estrutura ocular; e as glândulas lacrimais que segregam o filme protector. | TED | ومزيد من التحسينات تشمل حلقة ملونة، تسمى القزحية، التي تتحكم في كمية الضوء التي تدخل العين، وطبقة خارجية بيضاء متينة، المعروفة باسم الصُّلبَة، للحفاظ على بنيتها، والغدد المسيلة للدموع التي تفرز طبقة واقية. |
Estas têm a capacidade de usar as brumas oceânicas como fonte de água, e, curiosamente, vivem no fundo de uma caverna, tendo-se adaptado a viver com menos de 0,1% da quantidade de luz que as plantas normalmente necessitam. | TED | بإمكانها استخدام ضباب المحيط كمصدر للمياه، وبشكل غريب تتمكن من العيش في قاع الكهف، وبذلك تكيفت لتعيش بأقل من 0.1 % من كمية الضوء التي تحتاجها النباتات العادية. |
Essa distância é realmente importante porque nos diz a quantidade de luz que o planeta recebe na totalidade. | TED | المسافة هي في غاية الأهمية لأنها تخبرنا عن مقدار الضوء الذي يستقبله الكوكب إجمالا. |
Por meio duma aplicação que desenvolvemos, podemos verificar a quantidade de luz que está a receber e até que ponto a bateria está carregada. | TED | ولذلك من خلال تطبيق قمنا بتطويره يُمكنك حرفيًا تتبع مقدار الضوء الذي تحصل عليه، ومقدار امتلاء البطارية. |
Olhem a quantidade de luz que entra. | Open Subtitles | أنظروا إلى مقدار الضوء الذي يدخل هنا |
É algo de surpreendente, o que vemos aqui, a quantidade de luz que sobe para o céu e nunca chega ao solo. | TED | أترون .. أعني انه مذهل تماماً .. ماترونه هنا أترون كيف يذهب الكثير من الضوء إلى السماء ولايصل أبدا إلى الأرض. |
Até nos oceanos, estamos a criar grande quantidade de luz que podíamos banir, para que a vida animal pudesse ter um bem-estar muito maior. | TED | حتى في المحيطات ، نحن نخلق الكثير من الضوء والذي يمكن ان يؤثر على الحياة الحيوانية فقط من اجل ان نزيد فحسب من رفاهيتنا |