Quanto a si, Sr. Latimer, o Sr. Melas está vivo e vai testemunhar para o ver enforcado. | Open Subtitles | وبالنسبة لك سيد بلاتيمر السيد ميلاس حى وسيكون شاهدا عليك وانت تشنق |
E Quanto a si... professor, trata-se de uma investigação policial. | Open Subtitles | وبالنسبة لك... حضرة الأستاذ، هذا تحقيق شُرطة، ابقَ خارجه. |
Quanto a si, senhora, sugiro que aprenda a tricotar. | Open Subtitles | وبالنسبة لك سيدتي اقترح ان تحيكي |
Quanto a si, a si coisinha tonta Veja a expressão no rosto dele. | Open Subtitles | أما بالنسبة لك ، فحديثك كان سخيفاً انظروا إلى تعبيرات وجهه |
E Quanto a si, vai aparecer à frente de todas as câmaras de televisão que eles conseguirem reunir à volta do seu rabo esquelético. | Open Subtitles | ... أما بالنسبة لك فعليك ان تضع نفسك في أكثر مكان تركز عليه الكاميرات لتتمكن من حشد الهزيل خاصتك حولك |
Quanto a si, Sr. X, quem raios é você? | Open Subtitles | (أما بالنسبة لك سيد (أكس من أنت بحق الجحيم؟ |
Quanto a si, Mr. | Open Subtitles | وبالنسبة لك يا سيد تامانى |
Quanto a si, sr. Stilinski, que tal você voltar cá com o pagamento completo? | Open Subtitles | وبالنسبة لك يا سيد (ستلينسكي) ما رأيك أن تأتي المرة القادمة وبحوزتك المبلغ كاملاً. |