ويكيبيديا

    "quanto ao que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بشأن ما
        
    • حول ما
        
    • حيال ما
        
    Suponho que estão curiosos quanto ao que vou fazer com o meu dinheiro. Open Subtitles اعتقد ان معظمكم يغلبه الفضول بشأن ما سأفعله باموالي
    O Jay tem sido muito claro... quanto ao que quer fazer no seu 65º aniversário... mas o Phil Dunphy lê nas entrelinhas. Open Subtitles جاي كان صريحا للغاية بشأن ما يريد ان يفعله لعيد ميلاده الخامس و الستين لكن فيل دانفي يقرأ ما بين السطور
    O século XX foi uma época de enorme otimismo quanto ao que a ciência podia oferecer, mas, com todo esse interesse pela vida, a morte ficou esquecida, apesar de a nossa abordagem à morte ter mudado drasticamente. TED كان القرن العشرين وقت تفاؤل عظيم بشأن ما يستطيع العلم تقديمه، ولكن مع كل التركيز على الحياة، تم نسيان الموت، حتى أن طريقتنا للموت تغيرت بشكل كبير.
    Na realidade, os cientistas, os verdadeiros detectives neste caso, deparam-se com discordância quanto ao que causa a perturbação de colapso das colónias. TED في الواقع، فالعلماء، وهم المحققون الفعليون في هذه القضية، يواجهون خلافا حول ما يسبب اضطراب انهيار المستعمرة.
    Quer tenhamos filhos ou não, precisamos de ser honestos quanto ao que está a acontecer, e quanto ao que devemos uns aos outros. TED وسواء كان لديك أطفال أم لا علينا أن نكون صادقين حيال ما يحدث وحيال ما ندين به لبعضنا البعض
    Kelly, falei com a minha mãe quanto ao que sucedeu com o Bentley esta manhã. Open Subtitles كيلي "، لقد تحدثت مع امي بشأن ما حدث " مع " بنتلي " صباح الخير
    quanto ao que aconteceu na praia obrigada. Open Subtitles بشأن ما حدث على الشاطئ شكراً لك
    Não quanto ao que devemos fazer, mas sobre o que vai acontecer. Open Subtitles (دايمُن) على صواب ، ليس بشأن ما يتعيّن علينا فعله ، لكن عن ما سيحدث.
    quanto ao que descobriste, não há problema. Open Subtitles بشأن ما وجدته إنها ليست مشكلة
    E quanto ao que tenho? Open Subtitles -نعـم. وماذا بشأن ما أعانيه الآن؟
    E quanto ao que nós precisamos, Branca? Open Subtitles ماذا بشأن ما نحتاجه نحن يا (سنو)؟
    E quanto ao que aconteceu contigo e com o Chuck? Open Subtitles و بشأن ما حدث مع (تشاك)
    O primeiro dia de aulas no ano passado foi o dia em que foi anunciada a minha resolução. Eu estava ansiosa quanto ao que iam enfrentar. TED اول يوم في المدرسة العام الماضي تزامن ان يكون يوم اعلان قراري، وكنت قلقة جداً حول ما سيواجهون.
    Acho que temos de falar quanto ao que o Bando vai fazer. Open Subtitles أتعلم ، أعتقد أننا بحاجة للكلام حول ما ستفعله العصابة في المرة القادمة
    Ele sempre foi muito reservado, quanto ao que ele põe na sua salada de ovo, que a faz ficar tão saborosa. Open Subtitles لقد كان كتوماً للغاية حيال ما يضعه على سلطة البيض ليجعلها لذيذة للغاية
    Fiquei curioso quanto ao que aconteceria. Open Subtitles كان ينتابني الفضول حيال ما سيحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد