Estou apenas a dizer-lhe o quanto estamos excitados... | Open Subtitles | اذا احتجتها انا فقط اريد ان اخبره كم نحن مثارين |
Além disso, hoje os vizinhos todos estão a passear, e quero que eles vejam o quanto estamos felizes e desejem estar no nosso lugar. | Open Subtitles | إضافة إلى أن كل الجيران في الخارج اليوم وأريدهم أن يروا كم نحن سعيدون ويتمنوا أن يكونوا نحن |
Sr. Newman, gostava de dizer, neste momento, o quanto estamos gratos por esta oportunidade. | Open Subtitles | ...سيد نيومان اود ان اوضح لك فى هذه الظروف كم نحن ممتنين لهذه الفرصة... |
- Por quanto estamos a vender? | Open Subtitles | لنحسبها 41 رطل، كم نحن نبيع هذه الأيام؟ |
Trocando por miúdos, a utilidade que algo tem para nós reflete-se no quanto estamos dispostos a pagar para o ter. | TED | ولكن ببساطة المنفعة هي شيءٌ خاصٌ بك وينعكس من خلال مقدار ما قد تدفعه من أجله. |
- quanto estamos longe do nosso objectivo? | Open Subtitles | كم نحن بعيدين عن المختبر المفترض بنا تدميره - 8ميل - |
Fazes ideia do quanto estamos orgulhosos de ti? | Open Subtitles | أتعلمين كم نحن فخورين بكِ؟ |
Tenho de ir apanhar um voo para São Francisco, mas queria dizer-lhe o quanto estamos entusiasmados, por tê-lo cá, e esperançados que o pessoal das vendas possa aprender alguma coisa. | Open Subtitles | (عليّ اللحاق بالرحلة إلى (سان فرانسيسكو لكنني أردت أن اعبر لك كم نحن مسرورين لوجودك هنا ، و نأمل أن يستفيد |
- De quanto estamos a falar? | Open Subtitles | على كم نحن نتحدث؟ |
Já notaste do quanto estamos perto? | Open Subtitles | هل تعلمين كم نحن قريبين؟ . |
Esse tesouro... de quanto estamos a falar? | Open Subtitles | الكنز.. و ما مقدار ما نتحدث عنه ؟ |
E de quanto estamos a falar? | Open Subtitles | ما مقدار ما نتحدّث عنه؟ |