ويكيبيديا

    "quanto mais penso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كلما فكرت
        
    • كلّما فكرت
        
    • كلما أفكر
        
    • وكلما فكرت
        
    Mas Quanto mais penso nisso, mais começa a enervar-me. Open Subtitles لكن كلما فكرت بالأمر كلما ضايقني هذا بشدة
    Quanto mais penso sobre isso, aquele tipo, podia ter-me mesmo magoado. Open Subtitles كلما فكرت, أتأكد أن ذلك الرجل كان يمكن أن يؤذيني
    Mas, Quanto mais penso no assunto, cada vez mais começo a pensar que este peixe sabe algo. TED لكن كلما فكرت به أكثر كلما بدأت أرى أن لدى هذه السمكة حكمة ما.
    Quanto mais penso nisso, mais me apercebo que o meu destino já estava traçado antes de nos conhecermos. Open Subtitles كلّما فكرت في ذلك أكثر ، كلّما أدركت أنّ قدري قدّ كُتب قبل أن نلتقي
    Sei que parece um pouco louco, senhor, mas Quanto mais penso nisso, mais me parece a explicaçao mais razoável. Open Subtitles أعرف أنها قد تكون أفكارا سخيفة, سيدي لكن كلما أفكر أكثر في الأمر يبدو لي أفضل تفسير
    E Quanto mais penso, mais me convenço que é a única explicação para o seu comportamento. Open Subtitles وكلما فكرت حول هذا الموضوع، ازددت قناعة أكثر بأنه التفسير الوحيد لسلوكك
    Quanto mais penso nisso... Não sei. Open Subtitles بالطبع، كلما فكرت فيها اكثر، أنا لا أعرف.
    Quanto mais penso nisso... Open Subtitles بالطبع، كلما فكرت فيها اكثر، أنا لا أعرف.
    Quanto mais penso nisso... Open Subtitles بالطبع، كلما فكرت فيها اكثر، أنا لا أعرف.
    Olha, só sei que Quanto mais penso nisto, mais concordo com a Phoebe. Open Subtitles انظر ، كل ما أعرفه هو أنني كلما فكرت بهذا كلما اتفقت مع فيبي أكثر
    Decerto tem as suas razões, mas Quanto mais penso nisso, mais acho que tem de ser. Open Subtitles إنا متأكد أن لديه أسبابه ولكن كلما فكرت في ذلك أكثر كلما أزدت يقينا ً من حتمية حدوثها
    Ainda não, mas Quanto mais penso nisso mais me inclino pra trocadores de almas. Open Subtitles ليس بعد ، كلما فكرت به أكثر كلماملتأكثرلمبادلالأرواح.
    Quanto mais penso nisto, mais me preocupo. Open Subtitles كلما فكرت أكثر بالموضوع كلما جعلني أقلق أكثر
    Sabes, Quanto mais penso nisso, mais me impressiona que tenhas feito este sítio para todos nós. Open Subtitles كلما فكرت في الأمر عجزت عن تصديق كونك أعدت بناء هذا المكان لنا جميعاً
    Quanto mais penso no assunto, mais empolgado fico com o fogo-de-artifício. Open Subtitles أتعلمين, كلما فكرت أكثر في الموضوع, كلما زاد حماسي للألعاب النارية
    Ouve, Quanto mais penso em regressar convosco, mais louca a situação me parece. Open Subtitles إسمعي, كلما فكرت بعودتكم يا رفاق, كلما بدا الأمر جنونياً,
    Quanto mais penso nisso, menos quero ver a lista dos que usaram o Mago dos Sucessos. Open Subtitles كلّما فكرت في الأمر، كلّما قلت رغبتي في رؤية قائمة الفنانين الذين إستعملوا برنامج "هيت ويزارد".
    Mas Quanto mais penso nos ténis, mais estranhos me parecem os olhares que o miúdo me fazia. Open Subtitles ولكن كلما أفكر في الحذاء أتذكر أن كل نظرة نظرها الولد لي تبدو غريبة جداً
    Sabem, Quanto mais penso nisso... Sim, é possível. Open Subtitles أتعلمون, كلما أفكر فى الأمر, نعم انه ممكن
    O mais importante é que a tua mãe não sente que este é o sitio ideal, para tu gozares a tua infância e Quanto mais penso no assunto, mais acredito que ela provávelmente esteja, certa. Open Subtitles أهم شيء أن أمكم لا تشعر بأن هذا المكان المناسب لكما لقضاء طفولتكما فيه، وكلما فكرت في الموضوع، كلما أدركت أنها على حق تماماً
    E Quanto mais penso nisso, no que aconteceu... Open Subtitles وكلما فكرت أكثر في ذلك، ما حدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد