Quantos de nós acabam por ser astronautas ou estrelas do bailado? | Open Subtitles | أعني , كم منا اصبح رائد فضاء او راقصة باليه؟ |
Sabem Quantos de nós fingimos ser algo que não somos? | TED | هل تعلمون كم منا يمثل أنه شخص آخر غير نفسه؟ |
Pergunto-me Quantos de nós temos, ou ousamos ter, colaboradores destes. | TED | أتسائل كم منا لديه، أو يجرؤ على أن يكون لديه، معاونون من هذا النوع. |
Quantos de nós já usaram o termo bufo, Judas, coscuvilheiro, cobra, traidor, delator? | TED | كم منا استخدم هذا المصطلح واش، مريب نمّام مخادع خبيث مخبر |
Quantos de nós temos filhos ou netos, sobrinhas, sobrinhos? | TED | كم منا لديه أطفال أو أحفاد، أبناء وبنات أخ وأخت؟ |
Quantos de nós aqui, como TEDsters nesta audiência, passam mais tempo na parte de baixo desta equação, no denominador? | TED | كم منا هنا كزملاء في تيد في هذا الحضور امضى وقتا اكثر في الجزء السفلي من هذه المعادلة، في المقام؟ |
Quantos de nós estamos satisfeitos com os empregos chatos ou maus casamentos? | Open Subtitles | كم منا عالق في وظيفة سخيفة أو زيجة سيئة؟ |
Quantos de nós já fizeram aquela grande e parva escolha da qual nunca nos iremos ver livres? | Open Subtitles | كم منا اتخذ قراراً أحمقاً لن يشف من عواقبه أبداً |
Quantos de nós irão ter um final feliz, sem que não façam asneiras pelo caminho? | Open Subtitles | كم منا ستصب به الظروف إلى مكان جميل دون إفساد الأمور طوال الطريق؟ |
Quantos de nós já quase morreram só para salvar-lhe o cu lamechas? | Open Subtitles | كم منا كادوا أن يموتون... فقط من أجل إنقاذ حياتها البائسة؟ |
Como podem ver no folheto, a oferta oscila baseada em Quantos de nós participarão da oferta real. | Open Subtitles | كما ترون من المنظور فالعرض على مائدة متقلبة إستناداً على كم منا |
Quantos de nós a nave pode manter sem um hidrogerador? | Open Subtitles | كم منا ستحمله السفينة بدون جهاز توليد المياه؟ |
Quantos de nós ainda nos sentimos tímidos ou com medo de nos despirmos em frente dos nossos parceiros, e Quantos de nós permitimos que esse medo nos afaste de coisas tão importantes como o exercício físico? | TED | كم منا لا يزال يشعر بالخجل أو الخوف من خلع ملابسنا أمام أقراننا، وكم منَّا يسمح لذلك الخوف بحرماننا من شيئ مهم كالتمارين الرياضية؟ |
Quantos de nós acabam por ser aquilo que pensam em crianças? | Open Subtitles | أعني, كم منا خرج عن مساره... . ولم يصبح ماتصوره وهو طفل؟ |
Quer dizer, repara Quantos de nós abandonam as mulheres chorosas? | Open Subtitles | أعني, انظري كم منا ترك زجته تبكي |
mas Quantos de nós conseguem o que realmente quer? | Open Subtitles | ولكن كم منا يستطيع أن يحصل على كل مايريد "تجربة فيلادلفيا" |
Quantos de nós se lembram de Septima Clark quando pensamos nos Direitos Civis norte-americanos? | TED | كم منا يفكر في (سيبتيما كلارك) حينما نفكر في حقبة الحقوق المدنية للولايات المتحدة؟ |
Quantos de nós perdemos inúmeras horas produtivas, perseguidos por pensamentos sexuais indesejáveis? | Open Subtitles | كم منا فقد ساعات منتجة غير معدودة... مصاب بالأفكار و المشاعر الجنسية الغير مرغوب بها ؟ -أجل |
Quantos de nós já cometeu um erro? - Culpado. | Open Subtitles | كم منا قد ارتكب اخطاء؟ |
Sabes Quantos de nós vão á reunião da turma? | Open Subtitles | تعلمين كم منا يأتي إلى العمل؟ |