As quarentenas obrigatórias provocaram distúrbios civis. | Open Subtitles | مراكز الحجر الصحي الإجبارية أشعلت اضطرابات شعبية |
Passamos de montar hospitais, a estabelecer quarentenas e a correr pelas nossas malditas vidas. | Open Subtitles | ذهبنا لإقامة المستشفيات إلى فرض الحجر الصحي لننجوا بحياتنا الثمينة |
Não, só na ala de quarentenas e no serviço clínico para crianças. | Open Subtitles | لا, فقط في جناح الحجر الصحي وقسم الأطفال |
Poderiam aleijar a economia, forçar extensas quarentenas, e causar doença e morte. | Open Subtitles | يمكنهم شل الإقتصاد، فرض الحجر الصحي على نطاق واسع، ويسبب المرض والموت. |
Ganham esse tempo, através de táticas que podem incluir testes alargados, para identificarem contágios, pôr de quarentenas os infetados e as pessoas que interagiram com eles, e impor o distanciamento físico. | TED | يكسبون هذا الوقت الحرج عبر تكتيكات منها فحص واسع الانتشار للتعرّف على حاملي الفيروس، وتطبيق الحجر الصحي على المصابين والأشخاص المخالطين لهم، والالتزام بالتباعد الجسدي. |