Um quarto de milhão de telhas aplicadas à mão como acabamento final. | TED | ربع مليون منهم قاموا بالتطبيق اليدوي في اللمسات الأخيرة. |
Temos um quarto de milhão de portáteis a caminho para estas e para outras crianças e ainda há mais um quarto de milhão que estão a ser encomendados neste momento. | TED | لدينا حوالي ربع مليون في الطريق الى هؤلاء وأطفال آخرين، وبعد ذلك هناك ربع مليون أخرى تم طلبها في هذه اللحظة. |
Um quarto de milhão de pessoas por ano usam agora estes centros em S. Paulo. | TED | ويستخدمها ربع مليون شخص سنوياً في ساوباولو الآن. |
Há algo nesta cama que vale um quarto de milhão de dólares. | Open Subtitles | شيئاً ما على هذا السرير يساوى ربع مليون دولار |
Isto não faz sentido... mas há algo aqui vale um quarto de milhão de dólares. | Open Subtitles | مازال لا يبدو منطقياً لكنه لا يساوى ربع مليون دولار أيضاً |
Nas primeiras quatro semanas, o exército alemão perdeu mais de um quarto de milhão de homens, mortos, feridos e desaparecidos. | Open Subtitles | في أول أربعة أسابيع ، فقد الجيش الألماني أكثر من ربع مليون رجل بين قتيل وجريح ومفقود. |
Estamos prontos para pagar muito dinheiro. Que dizem de um quarto de milhão de dólares? | Open Subtitles | وسندفع لكم مبلغ كبير فلنقل ، ربع مليون دولار ؟ |
Primeiro mandam-me para a prisão, amanhã dão-me um quarto de milhão de dólares do erário público numa conta offshore. | Open Subtitles | أولاً سيرسلوني مجدداً للسجن غداً يعطوني ربع مليون من أموال دافعي الضرائب في حساب مضمون |
Tenho-te num quarto de milhão de dólares, pá! É nisso que te tenho. | Open Subtitles | حصلت لكم الى ربع مليون باكز , بال , وهذا ما حصلت أنت داخل |
Eu não vou pôr a segurança da marinha dos Estados Unidos... ou a segurança de um quarto de milhão de pessoas em risco quando tenho a oportunidade de pará-lo. | Open Subtitles | لن اضع امن الولايات المتحده الأمريكيه او امن ربع مليون شخص فى خطر ليس عندما يكون لى الفرصه فى ايقاف هذا |
O seu clube teve um retorno de mais de um quarto de milhão de libras por ano. | Open Subtitles | ناديه حصد أكثر من ربع مليون جنيهاً استرلينياً في السنة الواحدة |
Substitua o material que destruiu... ou pague-me um quarto de milhão de dólares pelo prejuízo. | Open Subtitles | استبدل لي المخزونات التي دمرتها او ادفع لي ربع مليون دولار |
Um quarto de milhão de dólares para qualquer um dos meus irmãos que encontrar o traidor. | Open Subtitles | ربع مليون دولار إلى أي واحد من إخواني الذين يجد لي هذه الفئران. |
- São nomes, números de telefone, emails. Um quarto de milhão de alvos frescos. | Open Subtitles | أسماء، أرقام هواتف، عناوين بريد الكتروني، ربع مليون هدف جديد |
- Bem, eles já recolheram um quarto de milhão de assinaturas on-line. | Open Subtitles | ذلك سخفٌ لقد جمعوا ربع مليون توقيع على الأنترنت |
Durante três anos, gravámos 8 a 10 horas por dia. Acumulámos, grosso modo, um quarto de milhão de horas de áudios e vídeos. | TED | خلال فترة ثلاث سنوات، سجلنا نحو ثمان الى عشر ساعات، مما شكل ما يقارب ربع مليون ساعة و من مقاطع صوتيه و مرئية متعددة المسارات. |
Nesse dia, perto de um quarto de milhão de pessoas reuniram-se no Passeio Nacional para exigir o fim da discriminação, da segregação, da violência, e da exclusão económica que os negros ainda sofriam nos Estados Unidos da América. | TED | في ذلك اليوم، ما يقرب من ربع مليون شخص تجمع في المركز التجاري الوطني للمطالبة بوضع حد للتمييز، والفصل والعنف، والاستبعاد الاقتصادي الذي لا يزال يواجه السود في كل الولايات المتحدة الأمريكية. |
Sr. Bartholomew, se tivesse um quarto de milhão... de dólares, acredite, que sabia. | Open Subtitles | سيد "بارثلميـو" , إذا كان لدى ربع مليون دولار صدقنى , كنت سأعرف ذلك |
Um quarto de milhão de dólares sem nenhuma pergunta. | Open Subtitles | ربع مليون دولار بدون أيه أسئلة |
Há um quarto de milhão de italianos em Inglaterra. | Open Subtitles | هناك ربع مليون أيطالى فى بريطانيا |