ويكيبيديا

    "quarto dia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اليوم الرابع
        
    • يومه الرابع
        
    No quarto dia de Antioquia, podemos celebrar o 64º dia dos jogos. Open Subtitles في اليوم الرابع من الشهر، نحتفل باليوم الـ 64 في الألعاب
    No quarto dia chegou-se ao pé dela uma mulher e pediu-lhe para ficar com outra criança, um rapazinho com apenas quatro anos. TED في اليوم الرابع اقتربت منها امراة وطلبت منها أن تأخذ طفلاً آخر ولد صغير، عمره أربع سنوات فقط
    Muito bem, no terceiro dia um pouco mais... e no quarto dia, um pouco mais. Open Subtitles وهكذا استمر الحال وشربت أكثر فى اليوم الثالث وفى اليوم الرابع شربت أكثر
    No quarto dia de Natal o meu verdadeiro amor deu-me quatro colibris Open Subtitles #في اليوم الرابع للكريسماس# #حبي الحقيقي قد منحني# #أربع طيور مغردة#
    No quarto dia de "Tanal" Roubei àquela mulher Open Subtitles في اليوم الرابع لعيد الميلاد, قمت بالسرقة من تلك السيدة
    Eu não gosto disso. Uma séria agressão no quarto dia! Open Subtitles لا يعجبني الأمر خرق شديد في اليوم الرابع
    E no quarto dia quando o fumo desapareceu os únicos soldados Sarmatianos que sobreviveram foram os membros da dizimada, porém legendária cavalaria. Open Subtitles وبنهاية المعركة فى اليوم الرابع الجنود الشجعان وحدهم بقوا يتذكروا حطام كابليرى الأسطورة
    por mais ou menos 4 dias, e dia após dia, a Mary aparece-te até te enlouquecer, e então, no quarto dia morres. Open Subtitles ولا تستطيعين الحركة لمدة 4 أيام متواصلة تظهر ماري لك حتى تصابي بالجنون وفي اليوم الرابع تموتين
    Anunciei-o no meu quarto dia por aqui. Open Subtitles لم أكن أعرف ذلك أعلنت ذلك في اليوم الرابع لي هنا
    Reservei uma hora para compras no quarto dia. Open Subtitles لا، أنتم معى لدينا ساعة للتسوق فى اليوم الرابع
    Depois do "check-out" no quarto dia, fui lá porque ela não tinha devolvido a chave. Open Subtitles بعد انتهاء اليوم الرابع ذهبتُ إلى هناك على أساس أنّها ترجع المفتاح
    As alucinações começam no quarto dia... seguidas de fala arrastada... falta de atenção e morte. Open Subtitles الهلوسات تبدأ في اليوم الرابع يتبعها التلعثم في الكلام و قلة التركيز ثم الوفاة
    Na tarde do quarto dia Faranguisse estava desamparada. Open Subtitles في مساء اليوم الرابع لم تعد فارانغيس تعرف ماذا تفعل.
    Eles não aparecem até pelo menos ao quarto dia. Open Subtitles لا تظهر إلا بعد اليوم الرابع على الأقل.
    E que tal o facto de ser o quarto dia em que o presidente não diz nada? Open Subtitles ماذا عن أن هذا هو اليوم الرابع والرئيس لم يقل شيئًا حتى الآن؟
    quarto dia MORTOS EM PRETTY LAKE - 47 Open Subtitles اليوم الرابع عدد الضحايا في بحيرة الجمال 47
    Três dias de miséria absoluta, e então, ao quarto dia, fui tomado por uma sensação incrível de paz. Open Subtitles مرت ثلاثة أيام مأساوية وفي اليوم الرابع كان يغلبني شعور لا يُصدق من السلام
    No quarto dia, o tio Dave, o administrador do "site" — ele não tinha conta no Facebook — enviou-me uma mensagem que dizia: "Nancy, que diabo está a acontecer?" TED وفي حوالي اليوم الرابع العم دايف، مطور الموقع هو ليس على الفيسبوك ارسل لي رسالة وقال: "نانسي، ماذا يجري"
    No quarto dia, os passageiros começaram a ficar agitados. TED اليوم الرابع ، الركاب أصبحوا قلقين
    No quarto dia na água, provavelmente. Doaa teria este aspeto, na boia com as duas crianças. TED في اليوم الرابع في البحر، ربما تكون هكذا بدت "دعاء" على طوق ومعها طفلان.
    GOLPE ESCOLAR A greve de alunos de Springfield entra agora no quarto dia, sem fim à vista. Open Subtitles إضراب المدرسة وصل يومه الرابع بلا نهاية واضحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد