Uau, Mark Gregory tem bom-gosto para quartos de hotel, não acha? | Open Subtitles | مارك غريغوري ينفق بسخاء في غرف الفنادق, اليس كذلك؟ نعم. |
Lembra-me dos quartos de hotel em que já fiquei. | Open Subtitles | يذكرني ببعض غرف الفنادق الراقية التي نزلت بها |
Encontro-me contigo em quartos de hotel, em bancos traseiros de carros... em elevadores parados... estás a perder o respeito por mim. | Open Subtitles | ألتقي بك في غرف الفنادق في المقاعد الخلفية للسيارات، في المصاعد المتوقفة.. ستخسر تقديرك عندي |
Eles cometem o ato em armários, quartos de hotel vazios, | Open Subtitles | يرتكبون هذا التصرف في الخفاء غرف الفنادق الفارغة |
Não vou para quartos de hotel com homens que não conheço. | Open Subtitles | أنا لا أذهب إلى غرف الفندق مع رجال لا أعرفهم |
Estou longe deles nove meses por ano, durmo sozinho em quartos de hotel... | Open Subtitles | أنا بعيد عنهم لمدة تسعة أشهر في السنة نائماً وحيداً في غرف الفنادق |
Se fores entrevistar as celebridades nos seus quartos de hotel, é melhor teres cuidado. | Open Subtitles | إن كنتِ ستجري لقاءات مع الشخصيات الهامة في غرف الفنادق فعليكِ توخي الحذر |
Vamos torcer para ele não ir para Orlando, é a 2a maior... concentração de quartos de hotel dos EUA, só perde para Las Vegas. | Open Subtitles | فلنتأمل فقط انه لن يتجه لأورلاندو انها الثانية بعد لاس فيغاس بعدد غرف الفنادق |
Os únicos momentos íntimos entre nós os dois acontecem em quartos de hotel e limusinas... | Open Subtitles | أن الشيء الوحيد الحميم الذي يحدث بيننا يحدث فقط في غرف الفنادق و الليموزين |
Os quartos de hotel são lugares assustadores por natureza. Não achas? | Open Subtitles | غرف الفنادق أمكنه مخيفه بطبيعتها ألا توافقوني الرأي؟ |
Muitos de nós dormíamos nas nossas barracas, não tínhamos dinheiro para quartos de hotel. | Open Subtitles | بعض الناس مننا كانوا نائمين في طريقم لم نستطع تحمل تكاليف غرف الفنادق |
Felizmente, o quarto estava muito limpo, porque, sabes, os quartos de hotel, podem ser o pior pesadelo de um perito forense, Gibbs. | Open Subtitles | آبي لحسن الحظ كانت الغرفة نظيفة حقا , لأنه , كما تعلمون , غرف الفنادق , يمكن أن يكون الباحث الشرعي أكبر كابوس , جيبس |
Quando é que vai parar de gastar o dinheiro da CIA em quartos de hotel e assenta arraiais? | Open Subtitles | لذاً توقف عن إهدار أموال الوكالة، على غرف الفنادق واستقر؟ |
Vive sozinho, sempre em quartos de hotel, Que aparentam ser um pouco maiores que um tabuleiro de xadrez. | Open Subtitles | دائما في غرف الفنادق التي تبدو بالكاد أكبر من رقاع الشطرنج. |
Os quartos de hotel, os autocarros, a segurança, as festas. Toda esta merda, como achas que se paga? | Open Subtitles | غرف الفنادق , جولات الحافلة , الأمن , الحفلات كل هذا الهراء |
Estou cansado de viver em quartos de hotel, salas de espera de aeroportos... | Open Subtitles | أنا فقط تعبت من الذين يعيشون في غرف الفنادق وصالات المطار. |
Um submundo de sítios abandonados que as pessoas usam como quartos de hotel. | Open Subtitles | عالم كامل تحت الأرض من الأماكن المهجورة يستخدمه الناس مثل غرف الفنادق. |
Quando o glamour acaba, só restam os quartos de hotel e os aeroportos. | Open Subtitles | حالما يسقطُ السحِر... إنه فقط... الكثير من غرف الفنادق, و الكثير من المطارات |
quartos de hotel sujos e sórdidos. Sempre atrás de comboios. | Open Subtitles | قذارة، غرف الفندق الكئيبة دائما مطاردة القطارات |
São sacos de ofertas, que vamos colocar nos quartos de hotel dos convidados de fora da cidade. | Open Subtitles | هذه حقائب هدايا سوف نضعهم في غرف الفندق لضيوفنا من خارج المدينة |
Um desses quartos de hotel onde sais da cama directo para a casa-de-banho. | Open Subtitles | في إحدى غرف الفندق تلك حيث إذا تدحرجت خارج السرير فإنك تتجه مباشرة إلى المرحاض |