Mas o que descobri, é que é quase impossível encontrar alguém que proporcione esse tratamento ou cuidado. | TED | ولكن الذي اكتشفته أنه من المستحيل في الأغلب إيجاد شخصٍ ما يمكنه توفير العلاج والعناية. |
Um homem, cujo assassinato seria quase impossível de resolver pela polícia inglesa. | Open Subtitles | رجل إن تم قتله سيكون من المستحيل تتبعه من الشرطة الإنكليزية |
É quase impossível controlar respiração, padrão de fala... e linguagem corporal quando se está sob muito estresse. | Open Subtitles | من شبه المستحيل السيطرة على التنفس وطريقة الكلام, ولغة الجسد عندما يكون الجسد متوترا جدا |
Mas é quase impossível um norte-americano ver perdoadas as suas dívidas estudantis. | TED | ولكن الأمر شبه مستحيل لأمريكي أن يتحرر من ديون قرضه الطلابي. |
É quase impossível atravessar a fronteira entre a Coreia do Norte e a Coreia do Sul. | TED | من المستحيل تقريباً أن يعبروا الحدود بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية |
Com pedras a cair do céu, fugir parece quase impossível. | Open Subtitles | يبدو الهروب مستحيلًا أثناء تساقط حبيبات رمل كصخور من السماء |
Mas estes idiotas não sabem que é quase impossível sem fazer pesquisa. | Open Subtitles | و لكن ما لا يعرفه هؤلاء الحمقى، أنه غالباً مستحيل بدون أيّ بحث. |
Como mostrámos nesta experiência, conseguir uma aceitação consciente, é quase impossível. | TED | وكما أوضحنا في هذه التجربة، فإن الحصول على موافقة مبينة وواضحة على كل الشروط شبه مستحيلة. |
Sei que é quase impossível consegui-lo, mas o que importa isso, na verdade? | Open Subtitles | أعرف أنه من المستحيل أن ننجح تماماً في ذلك لكن، من يهتم حقاً؟ |
Esta proposta tem sido quase impossível apresentar, está a ver? | Open Subtitles | هذه الفاتورة ستكون من المستحيل دفعها هل تسمعني ؟ |
Sendo quase impossível localizar a origem da falsificação, mas o Sean não estava a explorar apenas o ângulo comercial. | Open Subtitles | مما يجعلها تقريبا من المستحيل تتبعها الى منشأ تزويرها، لكن شون لم يكن مجرد مستغل للبيع بالتجزئة. |
É quase impossível serem extraditadas. | Open Subtitles | إنه من شبه المستحيل أَنْ يُصبحَ مُسَلَّم. |
Com tantos pares de olhos atentos é quase impossível aos predadores aproximarem-se. | Open Subtitles | العديد من أزواجِ العيونِ تَستمرُّ بالمُرَاقَبَة إنه من شبه المستحيل للمفترسين التسلل هنا. |
Seria quase impossível para ele levar a sua família e fazer vigilância em simultâneo. | Open Subtitles | سيكون من شبه المستحيل تقريباً أن يأسر أفراد عائلتكِ ويقوم بالمراقبة في آن واحد |
Portanto, Amira e a família enfrentam uma escolha quase impossível. | TED | لذلك فإن أميرة وعائلتها تواجه خياراً شبه مستحيل. |
A experiência é curta e ocorre sem avisar, tornando quase impossível um cientista registá-la e estudá-la. | TED | التجربة سريعة و مختصرة و تحدث دون سابق إنذار مما يجعل من المستحيل تقريباً للعلماء تسجيلها ودراستها. |
Quando se enviam amostras por mar, as amostras degradam-se, sai muito caro, e tentar obter os resultados com uma Internet fraca é quase impossível. | TED | وعندما ترسل في الخارج، تتحلل العينات، مما يكلف الكثير من المال، ومحاولة استعادة البيانات عبر الإنترنت الضعيف يكاد يكون مستحيلًا. |
Mas estes idiotas não sabem que é quase impossível sem fazer pesquisa. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} و لكن ما لا يعرفه هؤلاء الحمقى {\pos(190,230)} .أنه غالباً مستحيل بدون أى بحث |
E isso é quase impossível porque na maioria das vezes é preciso um exorcismo para que o demónio se revele. | Open Subtitles | يعتبر هذا مهمة شبه مستحيلة لأنه يتطلب جلسات عديدة حتى يُظهر الشيطان نفسه |
É quase impossível deduzir quais os ficheiros que Kira viu... | Open Subtitles | الآن عملياً من المستحيل أن يخمن أحد أي واحد رآه كيرا |
Agora, se isso parece quase impossível, é porque é mesmo. | Open Subtitles | ،وإن بدا كل ذلك مستحيلاً إذن هو أمرٌ مستحيل |
Estão a alvejar as minas. Sem informação confirmada, será quase impossível aprovação. | Open Subtitles | دون التأكد من المعلومات، ستكون أقرب إلى المستحيل للحصول على الموافقة. |
Com esta abordagem tornam-se possíveis coisas como filtrar todos os dados disponíveis de fontes diferentes, identificando relações chave e reunindo-as num só local, o que era quase impossível anteriormente. | TED | الآن هذا التوجه يجعل أمور ممكنة مثل البحث في بيانات المتوفرة من مصادر مختلفة، التعرف على علاقات مهمة ووضعها في مكان واحد، شيء لطالما كان أقرب للمستحيل أن يُفعَل سابقاً. |
E para os povos que vivem neste cenário estéril, caçar é quase impossível. | Open Subtitles | وبالنسبة للاشخاص الذين يعيشون هنافيهذهالارضالقاحلة، الصيد شبه مُستحيل. |
Adquirir um quarto em um fim de semana sem uma reserva é quase impossível. | Open Subtitles | أن تحصل علي غرفة في عطلة نهاية الأسبوع بدون حجز يكون مستحيل تقريباً |