ويكيبيديا

    "quase metade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نصفهم
        
    • تقريباً نصف
        
    • ما يقارب من نصف
        
    • تقريبا نصف
        
    • تقريباً نِصْف
        
    Compreendo, mas infelizmente, os números estão contra nós, o ano passado houve 487 homicídios e quase metade relacionada com gangues. Open Subtitles اتفهم هذا لكن لسوء الحظ الأرقام كانت ضدنا العام الماضي حيث أكثر من 487 جريمة قتل نصفهم من العصابات
    quase metade morreu ou ficou severamente ferido. Open Subtitles نصفهم تقريبا قد لقوا حتفهم أو أصيبوا إصابات بالغة
    No meu país, a Colômbia, quase metade das casas nas cidades eram inicialmente construções ilegais. TED في بلدي كولومبيا، تقريباً نصف الديار، تطورت بطريقة غير شرعية في البداية.
    Os bancos colapsaram, os mercados de ações globais perderam quase metade do seu valor, milhões e milhões de pessoas perderam as casas penhoradas. TED انهارت البنوك، وفقدت أسواق الأسهم العالمية تقريباً نصف قيمتها، فقد ملايين الناس بيوتهم بسبب حبس الرهن.
    As mães — quase metade eram viúvas da guerra, ou nem sabiam se o marido estava morto ou vivo — descreviam como sentiam que estavam a reagir muito mal. TED الأمهات -- ما يقارب من نصف عددهن، كن أرامل بسبب الحرب، أو حتى لم يعرفن ما إذا كان أزواجهن أمواتا أو أحياءً -- وهن يصفن شعورهن، كن يتأقلمن مع الأمر بشكل سيء للغاية.
    Com seu profundo efeito sobre a meteorologia da Ásia e os sistemas hídricos, o platô do Tibete ajuda a sustentar quase metade da população mundial. Open Subtitles مع تأثيره العميق على الطقس فى اسيا وشبكات المياه تساعد الهضبة التيبتية لشرب تقريبا نصف سكان العالم.
    No Haiti, quase metade das crianças morrem antes dos 5 anos. Open Subtitles يَمُوتُ تقريباً نِصْف كُلّ أطفال قبل عُمرِ 5. تحرّكْ للضَرْب. الصلة.
    Os teus escravos são, quase metade adoram os mesmos deuses que nós. Open Subtitles نعم، ولكن عبيدك كذلك نصفهم يعبدوا الآلهة عينها
    Reparem: Havia 748 graduados haitianos em 2012, quando surgiu a cólera. quase metade trabalhava no setor de saúde pública, mas um quarto deles estavam desempregados e 110 já tinham saído do Haiti. TED لنلقي نظرة: 748 هايتي تخرجوا في 2012، عندما حلّت الكوليرا، تقريبا نصفهم عملوا في قسم الصحة العامة لكن ربعهم عاطلين عن العمل، و 110 غادروا هاييتي تماماً.
    O povo americano, quase metade dele, questiona se querem que os represente. Open Subtitles إن الشعب الأمريكي... نصفهم تقريبًا يتساءلون الآن ما إذا كانوا يريدون أن تمثّليهم
    Éramos 14 e perdemos quase metade dos camaradas com as falhas das melhorias. Open Subtitles لكن كنا في الرابعة عشر من العمر عندما فقدنا تقريباً نصف رفاقنا في تجارب التعزيز
    E os agentes livres que não vão ao draft fazem quase metade da equipa. Open Subtitles بالإضافة إلى أن اللاعبين الأحرار يُشكلون تقريباً نصف تشكيلات الفرق
    O Comando Táctico perdeu quase metade da força em França, 100 aviões na operação de Dunquerque. Open Subtitles القوات المقاتله فقدت تقريباً ( نصف قوتها فى ( معركة فرنسا مائة طائره فى عملية ( دنكرك ) وحدها
    quase metade das mulheres são viúvas. Open Subtitles تقريباً نصف النساء ارامل
    De qualquer forma, não estamos cá tanto tempo assim, mas passar quase metade da nossa vida perdidos em pensamentos e possivelmente algo infelizes, não sei, mas parece-me um pouco trágico, especialmente quando podemos fazer alguma coisa quanto a isso, quando há uma técnica positiva, prática, atingível, e cientificamente comprovada que permite à nossa mente ser mais saudável, ser mais atenta e menos distraída. TED في الحقيقة نحن لا نعيش لفترة طويلة و أن ننفق ما يقارب من نصف حياتنا في التفكر ويحتمل أن نكون تعساء جراء ذلك لا أعلم ، ولكن يبدو لي الأمر كمأساة ، حقاً هو كذلك ، خاصة عندما يكون هناك ما يمكن أن نفعله حيال ذلك، عندما يكون هناك تقنية إيجابية، عملية، قابلة للتطبيق ، و مثبتة علمياً يمكن استخدامها تسمح لعقولنا بأن تغدو أكثر صحية و أكثر وعياً و أقل تشتتاً
    Quer que acreditemos que o seu grupo está activo em quase metade dos países do mundo? Open Subtitles تتوقع منا أن نصدق أن مجموعتك نشطة في البلدان تقريبا نصف في العالم؟
    Os Karstarks foram-se embora. quase metade das nossas forças. Open Subtitles رجال (كار ستارك) رحلوا وهما تقريبا نصف رجالنا.
    Eles são quase metade da nossa equipa de futebol. Open Subtitles هم تقريباً نِصْف فريقِنا لكرةِ القدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد