"Certamente pareceria um ridículo a querer divorciar-se quatro dias depois do casamento" | Open Subtitles | ستبدو كالأحمق إن حاولت أن تطلقنى بعد أربعة أيام من الزواج |
quatro dias depois de George confrontar a sua própria satisfação em trai-la... | Open Subtitles | بعد أربعة أيام من تأكد جورج من لذا فلقد قام بمواجهة |
quatro dias depois, o Corpo de Paz dos EUA abandonou a Libéria, a Serra Leoa e a Guiné, por causa do Ébola. | TED | بعد أربعة أيام انسحبت كتائب السلام التابعة للولايات المتحدة من ليبريا وسيراليون وجيجيا بسبب إيبولا. |
O vírus foi implantado com sucesso dia 11 de Julho de 2012, quatro dias depois de uma conversa entre o Afkhami e o Sherrington. | Open Subtitles | الفيروس عد بنجاح في 11جويلية 2012 أربعة أيام بعد محادثة بين أفخامي و شرينغتون |
Isto foi quatro dias depois da morte da sua esposa. | Open Subtitles | هذه كانت أربعة أيام بعد موت زوجتك. |
O mantivemos hidratado, deixamos confortável. Ele morreu quatro dias depois, durante o sono. | Open Subtitles | حافظنا عليه رطبا، وجعلنا مرتاحا وتوفي بعد أربع أيام لاحقا في نومه |
quatro dias depois de publicar o apelo "online", recebi uma mensagem de uma senhora chamada Rafidah, de Kuala Lumpur. | TED | بعد أربعة أيام من نشر هذا الطلب على الانترنت، تلقّيت رسالة من امرأة تدعى رفيدة من كوالا لمبور. |
quatro dias depois ela caiu, ela fraturou o colo de fémur, ela precisou de cirurgia e viu-se a lutar pela própria vida. | TED | بعد أربعة أيام وقعت، وكسرت وركها، واحتاجت لجراحة ووجدت نفسها تكافح لكي تنقذ حياتها هي. |
Bird Johnson quatro dias depois do assassínio do Presidente Kennedy, e ela saiu da Casa Branca duas semanas depois da sua morte. | Open Subtitles | مع ليديبيرد جونسون، بعد أربعة أيام من اغتيال الرئيس كينيدي، وكانت خارج البيت الأبيض |
Lá foi o Pete, abandonou as férias — quebrou-me o coração — foi-se embora e nós seguimo-lo quatro dias depois para ver o jogo seguinte das eliminatórias. | TED | وبالتَالي ذهب بيت، وترك الإجازة العائلية ترك أمه في حسرة قمنا باللحاق به بعد أربعة أيام لمشاهدة فريقه يلعب التصفيات النهائية. |
quatro dias depois do funeral, apanhei um comboio para Nova Iorque. | Open Subtitles | بعد أربعة أيام من الجنازة ركبت قطاراً إلى مدينة (نيويورك) |
quatro dias depois de Deir Yassin, houve outro massacre. | Open Subtitles | "بعد أربعة أيام من "دير ياسين كان هناك مذبحة أخرى |
CLAYTON, LOUISIANA quatro dias depois | Open Subtitles | "كلايتون، لويزيانا" " بعد أربعة أيام " "كلايتون، لويزيانا" |
Este é ele, quatro dias depois. | TED | هذا هو بعد أربعة أيام. |
quatro dias depois | Open Subtitles | بعد أربعة أيام |
- Sim. E, quatro dias depois, quase deram cabo deles. | Open Subtitles | وبعد أربع أيام أوشكتم على إبادتهم |
quatro dias depois de ter-me falado, | Open Subtitles | بعد أربع أيام من محادثتي له |