ويكيبيديا

    "que é a primeira vez" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن هذه هي المرة الأولى
        
    • أن هذه أول مرة
        
    • أنها أول مرة
        
    • أنها المرة الأولى
        
    • أن هذه هي أول مرة
        
    Acho que é a primeira vez que dizes o meu nome. Open Subtitles أظن أن هذه هي المرة الأولى التي تناديني فيها بإسمي
    Acha que é a primeira vez que isto aconteceu? Open Subtitles هل تعتقد أن هذه هي المرة الأولى لحدوث ذلك؟
    que é a primeira vez que isto aconteceu e eu não estava lá. Open Subtitles انها مجرد أن هذه هي المرة الأولى يحدث شيء وأنا لست معهم
    Acreditas que é a primeira vez que ando numa limusina? Open Subtitles أتصدقين أن هذه أول مرة أركب فيها سيارة ليموزين؟
    Sim! Acho que é a primeira vez que concordamos em algo. Open Subtitles أعتقد أن هذه أول مرة نتفق فيها على شىء فى الواقع
    Percebem que é a primeira vez que estamos juntos como uma família em 15 anos? Open Subtitles تعلم أنها أول مرة نجتمع معاً كعائلة منذ 15 عاماً ؟
    Devo dizer que é a primeira vez que concordo com os fantoches. Open Subtitles يجب أن أعترف أنها المرة الأولى التي أوافق فيها الدمى الرأي.
    Tens a certeza de que é a primeira vez que tu... Open Subtitles هل أنت متاكد أن هذه هي أول مرة تقوم بهذا
    Aposto que é a primeira vez que isto acontece aqui. Estás bem? Open Subtitles أراهن أن هذه هي المرة الأولى التي يحدث هذا هنا
    Acabei de perceber que é a primeira vez que eu trabalhei aqui e não fiquei aborrecida. Open Subtitles لقد اكتشفت للتو أن هذه هي المرة الأولى التي أعمل فيها هنا دون تذمّر
    Sabes, penso que é a primeira vez que te vejo verdadeiramente feliz. Open Subtitles أتعلميـن ، أعتقد أن هذه هي المرة الأولى التي أراك فيهـا تبديـن سعيدة بصـدق
    Acho que é a primeira vez que admitiste estar errado. Open Subtitles أعتقد أن هذه هي المرة الأولى التي تعترف فيها بأنك مخطىء
    Acho que é a primeira vez que alguém usa a palavra "cavalheiro" para me descrever. Open Subtitles أعتقد أن هذه هي المرة الأولى التي أستعمل فيها أى أحد كلمة "رجل نبيل" ليصفني
    num bufete de saladas para planetas. (Risos) E sim, os meus colegas que vão ver isto mais tarde vão aperceber-se que é a primeira vez na história da nossa comunidade em que o vento solar foi equiparado a muco. TED (ضحك) وأجل، زملائي ممن سيشاهدون هذا لاحقًا سيدركون أن هذه هي المرة الأولى في تاريخ مجتمعنا حيث يتم تشبيه الرياح الشمسية بالمخاط.
    Para que conste, devo avisar-te que é a primeira vez que conduzo um veículo a sério. Open Subtitles لكي أكون واضحا معك يجب أن تعرفي أن هذه أول مرة أقود فيها سيارة حقيقية
    Julgo que é a primeira vez que ouço isso. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن هذه أول مرة أسمع هذا الكلام.
    Acha que é a primeira vez que isso aconteceu? Open Subtitles أتعتقدون أن هذه أول مرة يحدث فيها ذلك
    Sabes... acho que é a primeira vez que estamos todos juntos há muito tempo. Open Subtitles أتدرون، أعتقد أن هذه أول مرة اجتمعنا فيها جميعا منذ وقت طويل
    Acho que é a primeira vez que nos encontramos. Open Subtitles أظن أن هذه أول مرة نتقابل فيها.
    Dizem que é a primeira vez que na Espanha reféns são terroristas. Open Subtitles يقولون أنها أول مرة يُحتجز في (إسبانيا) رهائن إرهابيين
    Acha mesmo que é a primeira vez que alvejo alguém? Open Subtitles أتظن أنها أول مرة أردي احدهم؟
    Mas primeiro tenho de fazer um preâmbulo, dizendo que é a primeira vez que o meu batalhão tem um cadete surdo. TED أحتاجُ حقًا أن أستغل هذه الفرصة لأقول أنها المرة الأولى التي تحوي كتيبتي فيها على الإطلاق تلميذ أصم.
    Sabes que é a primeira vez que me tocas em semanas? Open Subtitles هل تعرف أن هذه هي أول مرة تلمسني منذ أسابيع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد