ويكيبيديا

    "que é difícil para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن هذا صعب
        
    • أنه من الصعب
        
    • أنه صعب
        
    • انه صعب
        
    • بأن هذا صعب
        
    • بأنه صعب
        
    • أنّ هذا صعب
        
    • أن الأمر صعب
        
    Sei que é difícil para si, cara, mas preciso que me confirme uma coisa. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا صعب بعض الشئ لكني أريد بعض الإيضاحات عن بعض الأشياء
    Sei que é difícil para si, mas tem que ser forte. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا صعب عليكي لكن يجب عليكي أن تكوني قوية
    Sei que é difícil para ti, mas prometo-te, em breve estaremos livres. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب عليك ، لكنى أعدك أننا سنتحرر من ذلك قريبا
    Mas tens de entender que é difícil para mim deixar-te cá. Open Subtitles ولكن يجب أن تفهمي أنه من الصعب عليّ تركك هنا.
    Acho que é difícil para desfrutar de foie gras. Open Subtitles أجد أنه من الصعب التمتع بتناول تلك الوجبة
    Escuta,... eu sei que é difícil para ti, mas podes ao menos tentar? Open Subtitles أنظر أنا اعلم أنه صعب عليك لكن من فضلك هل يمكنك المحاولة على الأقل؟
    Eu sei que é difícil para si, minha querida. Open Subtitles اعلم انه صعب عليك يا عزيزتى, صعب جدا
    Olha, Billie, sei que é difícil para ti. Está bem? Open Subtitles انظري ، بيلي ، أنا أعلم أن هذا صعب عليكِ ، اتفقنا ؟
    Sei que é difícil para ti, B, mas não podes deixar que te deitem abaixo. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب عليك يابلير لكن لايمكن أن تدعيهم
    Sei que é difícil para ti, mas hás-de conseguir o teu bebé. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب عليك ولكنك ستحصلين على طفلك
    Sabemos que é difícil para ti, mas temos de falar sobre o Ca... Open Subtitles نحنُ نعلم أن هذا صعب عليك, حسنا ولطن يجب أن نتحدث عنه
    Convivo com ele há 25 anos. Sei que é difícil para si. Só estou a tentar ajudar. Open Subtitles أنا أدرك أن هذا صعب بالنسبة لك، إنني أحاول المساعدة فحسب.
    Sei que é difícil para alguns de vós, mas é a melhor solução. Open Subtitles ،أعلم أن هذا صعب على بعضكم لكنه الحل الأفضل
    Sei que é difícil para vocês estarem aqui escondidos. Open Subtitles اعلم أنه من الصعب عليكم البقاء هنا تحت الأرض
    Querida, eu sei que é difícil para ti aceitar uma nova mulher na minha vida, mas... eu tenho que seguir em frente. Open Subtitles حلوتي, أعلم أنه من الصعب عليكِ تقبل امرأة جديدة في حياتي لكن عليّ المضي قدماً
    Eu sei que é difícil para vocês compreenderem porque alguém quer trabalhar todos os dias. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب عليك تفهّم الحاجة في الذهاب للعمل كل يوم.
    Amy, sei que é difícil para ti, mas tenta não mentir, merda! Ok? Open Subtitles أعلم أنه صعب عليك جداً يا عزيزتي, لكن حاولي ألا تكذبي, مفهوم؟
    Sei que é difícil para tu entenderes esse tipo de lealdade. Open Subtitles أعلم أنه صعب بالنسبة لأحد مثلك أن يفهم ذلك النوع من الإخلاص
    Sei que é difícil para ti, mas também é para mim. Open Subtitles انا اعرف انه صعب عليك, ولكنه صعب علي ايضاً, ولكن علينا الذهاب
    Sei que é difícil para ti, mas o que aconteceu ontem não pode voltar a acontecer. Open Subtitles أعرف بأن هذا صعب عليك ولكن الذي حصل البارحه لا يجب أن يحصل مره أخرى
    Sei que é difícil para ti entenderes, mas nem todos os homens são tarados sexuais, sabes? Open Subtitles ـ أعرف بأنه صعب عليك أن تفهم... لكن ليس كل رجل.. معتوه بالجنس
    Sei que é difícil para ti, porque tens rapazes mas não quero que a Quinn se transforme numa galdéria. Open Subtitles انا اعلم أنّ هذا صعب قليلا لتتفهّميه لأن لديك صبيان.. لكننّي لا اريد أن أرى كوين.. تتحوّل الى عاهرةٍ صغيرة..
    Eu sei que é difícil para si, mas eu estipulei uma lista de regras. Open Subtitles أعلم أن الأمر صعب عليكِ لكن إذا أردت البقاء هنا فهناك مجموعة من القوانين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد