Os dias não são sempre bons. Por isso, quando temos um dia mau, penso que é importante recordá-lo, tanto quanto é importante recordar os dias bons. | TED | اليوم ليس دائما جيد، لذلك عندما يكون لديك يوم سيء، وأعتقد أنه من المهم أن تذكره، بقدر ما هو مهم تذكر الأيام الجيدة. |
Acho que é importante criar uma relação fora do palco. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المهم تكوين علاقة بعيدة عن المسرح |
Ela pôs uma coisa na caixa. Sei que é importante. | Open Subtitles | لقد وضعتْ شئ في ذلك الصندوق أعرف أنه مهم |
Eu acho que é importante que as crianças comam muito queijo. | Open Subtitles | أعتقد بأنه من المهم أن يتناول الأطفال الكثير من الجبن |
Mas, obviamente que é importante, por isso... tanto faz. | Open Subtitles | , لكن من الواضح أنها مهمة لكِ لذا مهما يكن |
O meu barbeiro disse-me uma vez que é importante acabar o que começámos. | Open Subtitles | قال لي حلاّقي ذات مرّة أنّه من المهم أن تستكمل ما بدأته |
Acho que é importante apareceres, e mostrar que não guardas rancor. | Open Subtitles | أعتقد انه مهم لك ان تظهره لاتظهر لهم مشاعر قاسية |
Civilidade, respeito e o regresso ao que é importante, a morte da mesquinhez, a morte do mexerico e do voyeurismo. | Open Subtitles | التحضر,الاحترام, والعودة إلى ماهو مهم. نهاية التصرف بحقارة, نهاية النميمة واستراق النظر. |
E acho que é importante reconhecer isso. E agradecer. | Open Subtitles | وأعتقد أنه من المهم معرفة هذا، بأن تشكُر |
Eu fiz este filme porque senti que é importante ele falar aos ocidentais sobre a nossa história como país. | TED | صنعت هذا الفيلم لأنني شعرت أنه من المهم التحدث الى الغربيين حول تاريخنا كدولة. |
Também quero dizer que é importante realçar que, ao longo de 50 anos, a África tem vindo a receber uma ajuda crescente da comunidade internacional sob a forma de assistência técnica e financeira, e noutras formas de ajuda. | TED | أريد أن أضيف أيضاَ أنه من المهم لنا أن نلحظ أن في السنوات ال 50 الماضية أفريقيا تستقبل زيادات في المعونة من المجتمع الدولي في شكل مساعدة تقنية، ومعونة مالية، وكل أنواع المعونة الأخرى. |
Espero que concordem que é importante saberem se o vosso governo pretende investir em energia renovável e educação. | TED | وآمل أن تتفقوا معي أنه من المهم أن تعرفوا إذا كانت حكومتكم على استعداد للاستثمار في مجال الطاقة المتجددة والتعليم. |
Acho que é importante que tenhamos a informação atualizada um do outro. | Open Subtitles | أعتقد أنه مهم أن يكون لدى كل منا معلومات عن الآخر |
É só que a minha colunista preferida uma vez escreveu que é importante os homens serem mais compreensivos. Então, como me saí? Muito bem. | Open Subtitles | انه فقط ناصحة عمودى المفضل مرة كتبت أنه مهم جدا أن يكون الرجال متفهمين أكثر |
E, também penso que é importante perceber que estas conversas já duram há algum tempo. | TED | وبالمناسبة، أعتقد أيضا بأنه من المهم أن ندرك بأن هذا الحوار قد انطلق منذ مدة. |
Acho que é importante ser razoável, manter o controlo. | Open Subtitles | بالنسبة لي أعتقد بأنه من المهم بأن يكون الأمر معقولا |
Eu penso que é importante. | TED | أعتقد أنها مهمة. |
Na verdade, acho que é importante conversarmos. | Open Subtitles | نعم، سأرغب بذلك في الحقيقة أعتقد أنّه من المهم أن نتحدّث |
Eu acho que é importante. Vou dar cinco razões para o justificar, rapidamente. | TED | انا اعتقد انه مهم ، و سأطرح خمسة اسباب ، على عجلة |
Acho que ajuda a entender o que é importante e o que não é. | Open Subtitles | اعتقد انهم يساعدوك ان تفهم ماهو مهم وماهو ليس مهم |
Não quero saber o que ele está a fazer. Diga-lhe que é importante. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بما يفعله قل لها أن الأمر مهم |
Eu sei que é importante. É sempre mais importante. | Open Subtitles | أعرف أن هذا مهم لكنه يكون أكثر أهمية دائماً |
Só quero que te lembres do que é importante. | Open Subtitles | الحياة في مهم هو ما عن رؤيتك تفقد أن أريدك لا |
Creio que é importante recordar que ele não é um super-herói. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الضروري أن نتذكر أنه ليس بطلاً خارقاً ولا يمتلك مهارات قتالية |
Quando nos focamos no que é importante, podemos construir a vida que queremos no tempo que temos. | TED | وعندما نركزُ على ما يهم يمكننا بناء الحياة التي نريدها في الوقت المتاح لنا. |
Acho que é importante para os que estão no poder... permanecerem em contacto com as coisas belas da vida. | Open Subtitles | أعتقد الذي من المهم لأولئك في الحكم للبقاء على اتصال بالجمال في الحياة. |