Sei que é mais fácil atender as preces de um homem... que atendeu as preces de outros homens. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه من الأسهل إجابة دعوات الرجل الذي يلبي طلبات الآخرين |
Isto significa que é mais fácil jogar à defesa se soubermos o que pode acontecer. | Open Subtitles | يقصد أنه من الأسهل الدفاع حين نستطيع التنبؤ بما هو آت |
Maior contraste significa que é mais fácil ver os contornos de alguma coisa. | TED | تباين أفضل يعني أنه من السهل رؤية حواف الشيء. |
Sabes que é mais fácil entender-te, depois de beberes. | Open Subtitles | أتعلم أنه من السهل أن افهمك بعد تعاطى الشراب |
Não, rompemos tudo. Acho que é mais fácil assim. | Open Subtitles | - كلا، لقد أنهينا ذلك، إنه أسهل علينا - |
Não sei, mas às vezes acho que é mais fácil estar sozinha. | Open Subtitles | لا أعلم، في بعض الأحيان أظنّ أنّه من الأسهل بقائي لوحدي. |
É igualzinho a um leitor de video Só que é mais fácil | Open Subtitles | حسناً إنه مثل مشغل شرائط الفيديو إلا أنه اسهل |
Sei que é mais fácil acreditar numa fantasia heróica... que lidar com isto. | Open Subtitles | أدرك أنه من الأسهل تصديق بعض البطولات الخرافية أكثر من مواجهة ذلك |
Só acho que é mais fácil não estragar as coisas com pessoas que não conheço. | Open Subtitles | أجد أنه من الأسهل جداً ألا أفسد الأمور مع أشخاص لا أعرفهم |
Acontece que é mais fácil encontrar um gorila de duas toneladas nesta Terra, do que uma filha adolescente. | Open Subtitles | إلا إتضح أنه من الأسهل إيجاد غوريلا تزن طنين بدلًا من إيجاد ابنة مراهقة |
Chega-se a um ponto tal, que as calças estão em tão mau estado, que é mais fácil ser-se palhaço, do que fazer as devidas alterações. | Open Subtitles | أعتقد أنك تصل إلى مرحلة حيث يبدو بنطالك بمظهر مزرٍ... لدرجة أنه من الأسهل... أن تصبح مهرّجاً... |
E se o sistema, que nós não compreendemos, estivesse a captar que é mais fácil vender bilhetes para Las Vegas a pessoas que são bipolares e estão prestes a entrar na fase maníaca? | TED | ماذا لو كان النظام الذي لا نفهمه يقرر أنه من الأسهل أن يبيع تذاكر "فيجاس" للناس المصابين بثنائية القطب وهم على وشك الدخول بمرحلة الجنون. |
Sabes, Bruno, em Rieti e em Roma... tenho muitos amigos e conhecidos... mas agora percebo que é mais fácil ser amigo de um estranho... que de alguém que conhecemos muito bem. | Open Subtitles | أتعلم؟ , أعرف الكثير من الناس في (رييتي) وروما لكن الآن أدرك أنه من الأسهل أن أصادق غريباً تماماً |
Significa que é mais fácil ficar calado do que é dizer a verdade. | Open Subtitles | يعني أنه من السهل البقاء صامتاً من قول الحقيقة |
Então, estás a dizer que é mais fácil conhecê-las? | Open Subtitles | إذاً أتقول أنه من السهل مواعدتهم؟ |
Sei que a Dru te dá pena, mas admite que é mais fácil quando eu faço coisas por ela. | Open Subtitles | أنا أعرف أن (درو) تعطيك إذناً للشفقة... لكن يجب أن تعترف إنه أسهل عندما أفعل الأشياء لها |
Parece que é mais fácil do que pensávamos! | Open Subtitles | إنه أسهل مما ظننا |
Parece que é mais fácil dar conselhos maternais do que ser mãe. Queres pegar nela? | Open Subtitles | يبدو أنّه من الأسهل أن تسدي نصائحاً شهرياً على أن تكون أمّاً .. |
Derek diz que é mais fácil transformar adolescentes. | Open Subtitles | -دريك" قال أنه اسهل تحويل المراهقين" |