ويكيبيديا

    "que é mais fácil" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنه من الأسهل
        
    • أنه من السهل
        
    • إنه أسهل
        
    • أنّه من الأسهل
        
    • أنه اسهل
        
    Sei que é mais fácil atender as preces de um homem... que atendeu as preces de outros homens. Open Subtitles نحن نعلم أنه من الأسهل إجابة دعوات الرجل الذي يلبي طلبات الآخرين
    Isto significa que é mais fácil jogar à defesa se soubermos o que pode acontecer. Open Subtitles يقصد أنه من الأسهل الدفاع حين نستطيع التنبؤ بما هو آت
    Maior contraste significa que é mais fácil ver os contornos de alguma coisa. TED تباين أفضل يعني أنه من السهل رؤية حواف الشيء.
    Sabes que é mais fácil entender-te, depois de beberes. Open Subtitles أتعلم أنه من السهل أن افهمك بعد تعاطى الشراب
    Não, rompemos tudo. Acho que é mais fácil assim. Open Subtitles - كلا، لقد أنهينا ذلك، إنه أسهل علينا -
    Não sei, mas às vezes acho que é mais fácil estar sozinha. Open Subtitles لا أعلم، في بعض الأحيان أظنّ أنّه من الأسهل بقائي لوحدي.
    É igualzinho a um leitor de video Só que é mais fácil Open Subtitles حسناً إنه مثل مشغل شرائط الفيديو إلا أنه اسهل
    Sei que é mais fácil acreditar numa fantasia heróica... que lidar com isto. Open Subtitles أدرك أنه من الأسهل تصديق بعض البطولات الخرافية أكثر من مواجهة ذلك
    Só acho que é mais fácil não estragar as coisas com pessoas que não conheço. Open Subtitles أجد أنه من الأسهل جداً ألا أفسد الأمور مع أشخاص لا أعرفهم
    Acontece que é mais fácil encontrar um gorila de duas toneladas nesta Terra, do que uma filha adolescente. Open Subtitles إلا إتضح أنه من الأسهل إيجاد غوريلا تزن طنين بدلًا من إيجاد ابنة مراهقة
    Chega-se a um ponto tal, que as calças estão em tão mau estado, que é mais fácil ser-se palhaço, do que fazer as devidas alterações. Open Subtitles أعتقد أنك تصل إلى مرحلة حيث يبدو بنطالك بمظهر مزرٍ... لدرجة أنه من الأسهل... أن تصبح مهرّجاً...
    E se o sistema, que nós não compreendemos, estivesse a captar que é mais fácil vender bilhetes para Las Vegas a pessoas que são bipolares e estão prestes a entrar na fase maníaca? TED ماذا لو كان النظام الذي لا نفهمه يقرر أنه من الأسهل أن يبيع تذاكر "فيجاس" للناس المصابين بثنائية القطب وهم على وشك الدخول بمرحلة الجنون.
    Sabes, Bruno, em Rieti e em Roma... tenho muitos amigos e conhecidos... mas agora percebo que é mais fácil ser amigo de um estranho... que de alguém que conhecemos muito bem. Open Subtitles أتعلم؟ , أعرف الكثير من الناس في (رييتي) وروما لكن الآن أدرك أنه من الأسهل أن أصادق غريباً تماماً
    Significa que é mais fácil ficar calado do que é dizer a verdade. Open Subtitles يعني أنه من السهل البقاء صامتاً من قول الحقيقة
    Então, estás a dizer que é mais fácil conhecê-las? Open Subtitles إذاً أتقول أنه من السهل مواعدتهم؟
    Sei que a Dru te dá pena, mas admite que é mais fácil quando eu faço coisas por ela. Open Subtitles أنا أعرف أن (درو) تعطيك إذناً للشفقة... لكن يجب أن تعترف إنه أسهل عندما أفعل الأشياء لها
    Parece que é mais fácil do que pensávamos! Open Subtitles إنه أسهل مما ظننا
    Parece que é mais fácil dar conselhos maternais do que ser mãe. Queres pegar nela? Open Subtitles يبدو أنّه من الأسهل أن تسدي نصائحاً شهرياً على أن تكون أمّاً ..
    Derek diz que é mais fácil transformar adolescentes. Open Subtitles -دريك" قال أنه اسهل تحويل المراهقين"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد