ويكيبيديا

    "que é tempo de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنه حان الوقت
        
    • انه حان الوقت
        
    • أنه قد حان الوقت
        
    • أن الوقت حان
        
    Sei o que se passa na tua cabeça, mas não achas que é tempo de esqueceres isso? Open Subtitles أنا أعرف ما يدور في ذهنك ، ولكن لا تظن أنه حان الوقت ل ننسى ذلك ؟
    Apenas acho que é tempo de deitar essas memórias para trás. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لتفعيل تلك الذكريات وراءنا.
    Mas acredito que é tempo de ser você mesmo. Open Subtitles و لكن انا اظن انه حان الوقت لكى تكون نفسك
    Não achas que é tempo de ficares esperto? Open Subtitles الا تعتقد انه حان الوقت لتكون ذكيا؟
    E eu gostaria de explicar-vos, não só porque é que é tempo de mudar isto mas também como o fazer. TED وأود أن أشرح لكم أنه قد حان الوقت لنغير هذا، و أننا قادرون على القيام بذلك،
    Nessa altura, decidem que é tempo de casar e ter filhos. Open Subtitles ثم ستدرك أن الوقت حان كى تستقر و تحظى بأطفال؟ و سوف تجد قائد المشجعين؟
    Penso que é tempo de considerarmos uma mudança para o segundo piso. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت للتفكير في نقلها إلى الطابق الثاني
    Acho que é tempo de pôr o passado para trás das costas, sabe? Open Subtitles إعتقدت أنه حان الوقت لوضع الماضي خلفنا، تعرفى؟
    Eu...eu acho que é tempo de a começares a viver. Open Subtitles اناا.. أاناا.. أعتقد أنه حان الوقت أن تبدأ ان تعيشها.
    Agora, acredito que é tempo de ouvir o que a melhor canção de amor do mundo significa para a menina Tina Cohen-Chang. Open Subtitles الآن أعتقد أنه حان الوقت لسماع ما أعظم أغنية حب
    Cheguei à conclusão que é tempo de olhar em frente. Open Subtitles ما أدركت أنه حان الوقت للتطلع إلى المستقبل.
    Penso que é tempo de nos juntarmos novamente. Open Subtitles اعتقد انه حان الوقت لنعود الى بعض
    Acho que é tempo de nos apresentarmos. Open Subtitles اظن انه حان الوقت لنقدم انفسنا
    Eu acredito na realidade do amor animal e penso que é tempo de nós, humanos, reconhecer que não somos donos destas coisas. TED وأصدق حقيقة أن الحيوانات تحب، وأعتقد أنه قد حان الوقت لنا نحن البشر أن نعترف بعدم امتلاكنا لهذه الأشياء.
    Acho que é tempo de eu ser homem e fazer a coisa certa. Open Subtitles أظن أنه قد حان الوقت لأكون رجلاً وأفعل الشيئ الصحيح
    Acho que é tempo de os compensar. Open Subtitles -أعتقد أنه قد حان الوقت لنقدم شيئاً بالمقابل
    Acho que é tempo de te pôr no meio do teu povo. Open Subtitles أعتقد أن الوقت حان لتكونى بين شعبك
    Acho que é tempo de avançarmos, não achas? Open Subtitles أعتقد أن الوقت حان للمضي أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد