ويكيبيديا

    "que a única coisa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن الشيء الوحيد
        
    • ان الشئ الوحيد
        
    • بأن الشيء الوحيد الذي
        
    • الشيء الوحيد الذي يجب
        
    • أن الشيئ الوحيد
        
    Parece que a única coisa que não tinha era munições. Open Subtitles يبدو أن الشيء الوحيد الذي نفد منه هو الذخيرة.
    Por vezes, parece que a única coisa em que podemos concordar é que não concordamos em nada. TED في بعض الأيام، يبدو أن الشيء الوحيد الذي يمكن أن نتفق عليه هو أنه لا يمكننا أن نتفق على أي شيء.
    Acho que a única coisa que realmente vale a alegria da vida é o doar. Open Subtitles أكتشف أن الشيء الوحيد الذي يتيح لك السرور في الحياة، الشيء الوحيد الصادق، هو العطاء.
    Parece que a única coisa que vai és tu, meu. Open Subtitles يبدو ان الشئ الوحيد الذى سوف يذهب هو انت
    Deixem-me afirmar a minha firme convicção que a única coisa que devemos temer é o próprio medo. Open Subtitles دعوني أوكد على مبادئكم القوية بأن الشيء الوحيد الذي يجب أن نخافه هو الخوف نفسه
    Então, parece que a única coisa que estes dois tinham em comum, era que ambos tinham cadastros juvenis. Open Subtitles يبدوا أن الشيئ الوحيد الذان يشتركان به أن كليهما لديهما سجلات .وهم بصغرهم
    Acho que a única coisa a fazer quando estás no meio de um é esperar que nada o piore. Open Subtitles أعتقد أن الشيء الوحيد الذي عليك فعله عندما تكون وسط هذا هوأنتتمنىألا يحدث ما يزيد من سوء الأمور
    tão amuado que a única coisa que te faz mexer é fumar rochas da Lua. Open Subtitles متخم لدرجة أن الشيء الوحيد الذي يبهجك هو تدخين صخور القمر المطحونة
    Ultimamente parece que a única coisa que te interessa é encontrares a rapariga. Open Subtitles يبدو أن الشيء الوحيد الذي تهتم به هذه الأيام هو إيجاد هذه الفتاة
    Parece que a única coisa que pensas ultimamente é encontrar essa rapariga. Open Subtitles يبدو أن الشيء الوحيد الذي تفكر به هذه الأيام هو إيجاد تلك الفتاة
    Sim, talvez, só que a única coisa a que consegui aceder foi à biografia do seu avatar. Open Subtitles نعم، ربما، ألا أن الشيء الوحيد الذي بوسعي دخوله هو سيرة صورته الرمزية
    Chateia-me que a única coisa que me impede de ir para a Open Subtitles ما يضايقني أن الشيء الوحيد الذي يمنعني..
    Deixa-me adivinhar? Ele disse que a única coisa boa da "happy-hour" foste tu. Open Subtitles دعيني أخمن لقد قال أن الشيء الوحيد السعيد في هذه الساعة كان أنتِ
    Porque ambos sabemos que a única coisa em que és mesmo bom é em ser um falhado a tempo inteiro. Open Subtitles لأن كلانا نعلم أن الشيء الوحيد الذي أنت بارع فيه هو أن تكون فاشل طوال الوقت
    Percebo que a única coisa que quer é reunir-se com a sua esposa e a sua filha. Open Subtitles أتفهم أن الشيء الوحيد الذي تبغاه هو أن يُعاد لم شملك أنت وزوجتك وابنتك.
    Pensava que a única coisa que o irritava era um charro mal enrolado. Open Subtitles اعتقدت أن الشيء الوحيد الذي أغضبه هي سيجارة ملفوفة بشكل سيء
    Deixem-me sublinhar a minha profunda convicção de que a única coisa que temos a temer é o próprio medo. Open Subtitles دعوني أؤكد إيماني الراسخ أن الشيء الوحيد الذي يجب أن نخافه هو الخوف عينه
    Acho que a única coisa de que ele se arrepende é de ter sido apanhado. Open Subtitles أظن أن الشيء الوحيد الذي يندم عليه هو أنه تم اكتشافه
    E então percebi que a única coisa que precisava corrigir éramos nós. Open Subtitles بعد ذلك ادركت ان الشئ الوحيد .الذي احتجت لاصلاحه هو نحن
    (Risos) Parece que a única coisa que me resta dizer é agradecer a todos pela vossa bondade. TED (ضحك) و يبدو ان الشئ الوحيد الذي تبقى لي لقوله هو شكرا لكم جميعاً للطفكم.
    Pensei que a única coisa a fazer era não bloquear e tentar aprender. TED لذا اعتقدت بأن الشيء الوحيد الذي يمكن فعله هو ألّا أتجمد وأن أحاول التعلم.
    De repente, ficou claro para mim que a única coisa pela qual vale a pena lutar era o meu filho. Open Subtitles أجل، فجأة أصبحت الرؤية واضحة جدًا أمامي ووجدت الشيء الوحيد الذي يجب الكفاح من أجله ، هو ولدي
    Disse que a única coisa inteligente que farei é ficar deitada. A melhor vingança contra alguém que lhe diz algo assim... é provar o contrário. Eu fui à escola e peguei seu dever de casa. Open Subtitles أخبرتني أن الشيئ الوحيد الذي سأكون ذكي في عمله هو الاستلفاء على ظهري أن تبرهن أنهم خاطئين لقد ذهبت الى المدرسة وأخذت واجبك البيتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد