Parece-me que a única forma de resolver isto é por votação. | Open Subtitles | يبدو لي أن الطريقة الوحيدة للخروج من هذا عبر التصويت |
E o meu argumento [é] que a única forma de ensinar-mos com criatividade é ensinando às crianças perspectivas desde tenra idade. | TED | ألا وهو.. أن الطريقة الوحيدة لتعليم الإبداع هو تعليم الأطفال وجهات النظر في المرحلة المبكرة. |
Penso que a única forma de compreender isto é afastarmo-nos e olhar para as coisas numa grande escala temporal. | TED | لأنني أعتقد أن الطريقة الوحيدة لفهم هذا هي بالتراجع نحو الوراء وأخذ نظرة بنطاق زمني كبير على الأمور. |
Ensinaram-me que a única forma de ter as respostas certas é fazer as perguntas certas. | TED | علّموني أن الطريقة الوحيدة للحصول على الأجوبة الصحيحة هي طرح الأسئلة الصحيحة. |
Acho que a única forma de quebrar o círculo é libertarmo-nos do medo e parar de jogar o jogo. | Open Subtitles | ادعيني بالمجنون لكنّي أعتقد أن السبيل الوحيد لكسر هذه الحلقة هو التخلّص من الخوف والتوقف عن اللعب |
As mentiras são tão grandes, que a única forma de as encobrir é criar uma coisa ainda mais inacreditável. | Open Subtitles | الأكاذيب عميقة لدرجة, أن الطريقة الوحيدة لتغطيتها.. هو أن تؤلف شيئاً أكثر لا يمكن تصديقه. |
Ele acredita que a única forma de acabar com isto é com um tribunal marcial. | Open Subtitles | يعتقد أن الطريقة الوحيدة هي إنهاء هذا الشيء مع المجلس العسكري |
Sabiam que a única forma de trava-lo seria com uma ogiva. | Open Subtitles | عرفو أن الطريقة الوحيدة لدينا ضربة بالقنبلة النووية |
O facto ê que a única forma de proteger a Declaração ê roubá-la. | Open Subtitles | الحقيقة أن الطريقة الوحيدة للحفاظ على الإعلان هي سرقته. |
E que entendeu que a única forma de voltar.... a ver o seu dinheiro, era ajudá-lo neste assunto. | Open Subtitles | وأيقن أن الطريقة الوحيدة لاستعادة النقود أن يساعده فى مهمته |
E eles sabem que a única forma de aparecer na televisão, é cagar no nosso Presidente em público... | Open Subtitles | ويعلمون أن الطريقة الوحيدة ليظهروا على التلفاز هي بالتغوط علناً على رئيسنا وقواته المسلحة |
Disse-me que a única forma de evitar uma crise é antecipar uma. | Open Subtitles | أخبرتنى أن الطريقة الوحيدة لتفادى أزمة هو توقع أزمة |
Após terem agravado a nossa disputa, que estávamos dispostos a esquecer, decidimos que a única forma de vos "funkificar" é mostrar-vos a única coisa que não sabem fazer. | Open Subtitles | بعد وقاحتكم للتصعيد بخلافنا المتزايد و لقد قررنا أن الطريقة الوحيدة لردها لكم هي بآداء |
E acredito que a única forma de conseguirmos isto... é irmos para o espaço. | Open Subtitles | وأعتقد أن الطريقة الوحيدة التى تمكننا من فعل ذلك على الأرجح هى الذهاب الى الفضاء |
Sei que a única forma de restaurar a confiança é ser honesto. | Open Subtitles | أعلم أن الطريقة الوحيدة لاسترجاع الثقة هي الصراحة المباشرة |
E não acho que a única forma de governar seja com uma espada. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الطريقة الوحيدة للحكم هي بالسيف |
Mas também acho que a única forma de te aceitar é se lhe fizeres frente. | Open Subtitles | و لكنني حقاً أظن أن الطريقة الوحيدة لكي تتقبّلك إذا وقفت لها |
Acreditavam que a única forma de manter a sua fé imaculada era partir, ir algures onde não seriam incomodados e, mais importante, onde os seus filhos não seriam tentados pelo que tinham visto na Holanda e em Inglaterra. | Open Subtitles | ظنوا أن الطريقة الوحيدة في حفظ معتقدهم الديني الأصيل كان بالإبتعاد .بالذهاب إلى مكان لا يُضايقون فيه |
Acho que a única forma de acabar com isto é não jogar. | Open Subtitles | أعتقد أن الطريقة الوحيدة لوقف هذا هي عدم اللعب |
Pensamos que a única forma de a curar é com células-estaminais de imortais, e, acreditamos que essa criança é a chave. | Open Subtitles | نعتقد أن الطريقة الوحيدة لعلاجه عن طريق الخلايا الجذعية و نعتقد أن هذا الطفل |
Depois descobri que a única forma de aperfeiçoar uma bala perfeita era tornando-a indetetável depois de disparada. | Open Subtitles | ثم أدركتُ أن السبيل الوحيد لجعل الرصاصة المثالية أكثر مثالية هو لو كان لا يُمكن تعقبها بعد إطلاقها |